Arte
Según unos estudios, los seres humanos usáis entre 6.000 y 7.000 palabras al día. No hay unestudio que nos pueda decir cuántas de las palabras son cuss words, pero yo diría que unas cuantas.
Existen grados de intensidad a la hora de insultar y vamos a empezar con lo más light, terminando conlo más heavy. Recomiendo a los menores de edad que no lean esto y que luego se lo cuenten a sus padres.
Así va la estructura de hoy:
el taco (la traducción literal) = la traducción correcta encastellano:
terminado con ejemplos reales.
1. Shit (mierda) = mierda:
¡Mierda, se me ha olvidado la BlackBerry! = Shit, I forgot my BlackBerry!
¡Esta canción de Eurovisión es una mierda! =This Eurovision song is a piece of shit!
¡Me la suda lo que pienses, eres un mierdas! = I don't give a shit what you think, you are a piece of shit!
2. Asshole (el ojete) = gilipollas,cabronazo, mamón:
¡Eres un gilipollas! = You are an asshole!
¡Deja de comportarte como un gilipollas! = Stop acting like an asshole!
¿Quién ha sido el mamón? = Who was the asshole?
3. Son of abitch (hijo de puta) = Hijo de puta/perra, cagarse en alguien o en algo:
!Eres un verdadero hijo de puta! = You are a real son of a bitch!
¡Me cago en la puta, me he cortado! = Son of a bitch, I cutmyself!
Para subir el grado de intensidad es de lo más fácil. Simplemente se aplica fucking (jodiendo) al taco:
¡Me cago en la *[-´}*, se me ha olvidado la BlackBerry! = Fucking shit, I forgotmy BlackBerry!
¡Eres mazo de gilipollas! = You are a fucking asshole!
¡Me la trae floja lo que pienses, eres un moñigo pinchado en un palo = I don't give a fucking shit what you think, you are afucking piece of shit!
¡Eres un verdadero hijo de la gran puta! = You are a real fucking son of a bitch!
¡Me cago en la madre que me pario, me he cortado! = Son of a fucking bitch, I cut...
Regístrate para leer el documento completo.