¿Cómo Hacer Una Exégesis?

Páginas: 12 (2804 palabras) Publicado: 27 de noviembre de 2012
¿Cómo hacer una Exégesis?[1]

Antes de iniciar con los pasos delineados a continuación, el investigador debe leer el pasaje completo varias veces, incluso el libro entero, para comprender el contenido y el contexto del material a estudiarse.

1. ¿Cuál es el texto? ¿Cuáles son sus palabras? ¿Entiende este versículo? Delimite el texto a una perícopa exacta. Los acentos masoréticos son degran ayuda. Todos los textos antiguos generalmente incluyeron delimitadores textuales. El Texto Masorético (TM)[2] presenta los siguientes marcadores para la división de párrafos, y cómo el texto fue entendido en el pasado:
a. Setûmā’ (BHS s): significa cerrada; indicada por un espacio en el medio de una línea señal el comienzo de una sección cerrada.
b. Petûhā’ (BHS p): significa abierto; lasección abierta es indicada cuando comienza después de un espacio a la izquierda de una línea; si la línea fue terminada sin suficiente espacio se inserta una línea en blanco.
c. Ziah: indentación al lado derecho, junto con Petûhā’ equivale a una Setûmā’ (cerrada).

Especialmente para el análisis poético los delimitadores textuales (acentos) ayudan para entender mejor la colometría(parte mas pequeña de un texto) de la poesía hebrea. A continuación, haga su traducción personal (¡si es posible!). Empiece con la crítica textual, revise el texto de la Septuaginta (LXX) y otros manuscritos para comprobar si hay diferencias. Si las hay, evalúe las diferencias y trate de establecer el texto más cercano al original. Las variantes, tanto en el AT como en el NT, no cambian el mensajebíblico, pero, hay variantes textuales significantes.
a. Busque el idioma original: revise la Biblia Hebrea, o en caso del NT, la Biblia Griega. ¿Qué calidad de traducción tiene la versión de la Reina-Valera?
b. ¿Hay traducciones diferentes en castellano? ¿Cuál traducción es preferible y por qué? Obviamente, las traducciones bíblicas serias y no las populares deberían usarse para este estudiocomparativo. Las versiones modernas pueden ser mejores que las antiguas, porque usan manuscritos que no estaban antes disponibles. Versiones a tomar en cuenta son la Biblia de Jerusalén, preparada por eruditos católicos, pero debe tomarse con cautela. La Biblia de las Américas (LBA) y la Nueva Versión Internacional (NIV, siglas en inglés) son las más cercanas al original en español.Herramientas: Santa Biblia (español) en diferentes traducciones, Biblia Hebraica Stuttgartensia (BHS), Novum Testamenteum Griego (27ma. Edición de E. Nestle y K. Aland), y Septuaginsta (LXX) – una traducción griega del AT.
[pic] Elliger, K., y Rudolph, W., eds. Biblia Hebraica Stuttgartensia. Stuttgart: Deutsche Bibelgsellschaft, 1990.
[pic] Rahlfs, A., ed. Septuaginta. Stuttgart: DeutscheBibelgesellschaft, 1979.


2. ¿Qué dice el texto original? ¿Cuál es el contexto gramatical de este versículo? ¿Hay traducciones diferentes debido a algunos problemas gramaticales? Tome en cuenta la gramática y el vocabulario. Si uno es consciente de un problema gramatical hay que revisar gramáticas hebreas para evaluar las diferencias y/o problemas.

Herramientas: Gramáticas diferentes de Hebreo (AT) o deGriego (NT).
[pic] Chavez, M. Hebreo Bíblico. El Paso: Editorial Mundo Hispano, 1981.
[pic] Deiana, G., y Spreafico, A. Guía para el Estudio del Hebreo Bíblico. Madrid: Sociedad Bíblica, 1995.
[pic] Joüoun, P. A Grammar of Biblical Hebrew. Trad., y rev., por T. Muraoka. 2 Vols. Subsidia Bíblica 14/I-II. Roma: Editrice Pontificio Istituto Bíblico, 1991.
[pic] Kelly, P. H. Hebreo Bíblico. Unagramática introductoria. Trad. por G. A. Klingbeil y M. Alomía. Con la colaboración de M. G. Klingbeil. 4ta edición. Grand Rapids / Lima: Wm. B. Eerdmans Publishing Company/Universidad Peruana Unión, 1992/2000 (es una gramática para estudiar el idioma, pero generalmente no es una gramática de referencia).
[pic] Meyer, Rudolf. Gramática del Hebreo Bíblico. Terrasa: CLIE, 1989.
[pic] Waltke, B....
Leer documento completo

Regístrate para leer el documento completo.

Estos documentos también te pueden resultar útiles

  • Como hacer buena exégesis bíblica”
  • como hacer
  • como hace
  • Como Hacerlo
  • Como Hacer
  • No Como Hacer
  • De como hacer algo
  • como hacer

Conviértase en miembro formal de Buenas Tareas

INSCRÍBETE - ES GRATIS