Cambios realizados por la rae en cuanto a ortografia, etc

Solo disponible en BuenasTareas
  • Páginas : 5 (1136 palabras )
  • Descarga(s) : 0
  • Publicado : 21 de marzo de 2011
Leer documento completo
Vista previa del texto
VARIACIONES EN CUANTO A GRAMÁTICA Y ORTOGRAFÍA EFECTUADAS POR LA REAL ACADÉMIA ESPAÑOLA.

Debido a que las lenguas sufren una constante mutación a través de los tiempos es que los diccionarios no se hallan finalizados, se encuentran perennes a través de los días reflejando la evolución de las palabras, gramática, ortografía y otros; es así que después de nueve años de una minuciosa revisióncasi a finales del año pasado se publicó la vigésima segunda edición del Diccionario de la Real Academia Española basándose en dos ideas principales: la necesidad de mantener actualizado el cuerpo de la obra en cuanto a los términos en ella registrados, trabajo indispensable para que el repertorio académico pudiera mantener su función unificadora del español y por otro lado, la acomodación, en loposible, de todo ese contenido a la estructura fijada por la Nueva planta del Diccionario, un conjunto de normas que los académicos, reunidos en Pleno, aprobaron en junio de 1997.
Hemos de reconocer algunas variaciones como el cambio de ye por i griega; La nueva Ortografía propone un solo nombre para cada letra: be para b; uve para v; doble uve para w; ye para y (en lugar de i griega). Según elcoordinador del nuevo texto, el uso mayoritario en español de la i griega es consonántico (rayo, yegua), de ahí su nuevo nombre, mayoritario además en muchos países de América Latina. Por supuesto, la desaparición de la i griega afecta también a la i latina, que pasa a denominarse simplemente i.
Estoy de acuerdo con este cambio porque por el hecho que algunas letras como la b, v, y e i seanhomófonas sus nombres han sido alterados como be grande o be labial al igual que ube, i latina o i griega considero que causa confusión al punto que al confundirlas escribamos mal algunas palabras, es por eso que si tienen un único solo nombre se reducirá la probabilidad de equivocarnos al escribir palabras que contengan estas letras.
Luego, Ch y ll ya no son letras del alfabeto. Desde el siglo XIX, lascombinaciones de letras ch y ll eran consideradas letras del alfabeto, pero ya en la Ortografía de 1999 pasaron a considerarse dígrafos, es decir, "signos ortográficos de dos letras". Sin embargo, tanto ch como ll permanecieron en la tabla del alfabeto. La nueva edición los suprime "formalmente". Así, pues, las letras del abecedario pasan a ser 27.
Con respecto a la supresión formal de la Ch y Llsi estoy de acuerdo puesto que no han sido considerados como letras sino con dígrafos que son la unión de dos letras del alfabeto para conformar la “Ch” por ejemplo; además, esto alteraría el número de letras que conforman el alfabeto por que se consideraban estos dos dígrafos como letras del alfabeto.
A continuación, Guion, también sin tilde. Hasta ahora, la RAE consideraba "monosílabas aefectos ortográficos las palabras que incluían una secuencia de vocales pronunciadas como hiatos en unas áreas hispánicas y como diptongos en otras". Sin embargo, permitía "la escritura con tilde a aquellas personas que percibieran claramente la existencia de hiato". Se podía, por tanto, escribir guion-guión, hui-huí, riais-riáis, Sion-Sión, truhan-truhán, fie-fié... La nueva Ortografía considera que enestas palabras son "monosílabas a efectos ortográficos" y que, cualquiera sea su forma de pronunciarlas, se escriban siempre sin tilde: guion, hui, riais, Sion, truhan y fie. En este caso, además, la RAE no se limita a proponer y "condena" cualquier otro uso. Como dice Salvador Gutiérrez Ordóñez, "escribir guión será una falta de ortografía".
Con esta variación no estoy de acuerdo por que lastildes marcan el acento de una palabra que en este caso son hiatos y diptongos, entonces se puede dar el caso que al leer un texto donde haya un hiato o diptongo no le demos la acentuación correspondiente, viéndose afectado la lectura de un texto.
En anteriores ediciones se consideraba a los prefijos 'ex', 'anti' o 'pro' como preposiciones, por lo que se escribían separados de la palabra a la...
tracking img