Cartas marruecas
Cartas marruecas (Listy marokańskie)[edytuj]
Powieść epistolarna wydana w 1789 r. Trzy postacie wymieniają między sobą listy: młody Marokańczyk Gazel, podróżujący po Hiszpanii, jegoopiekun i mistrz, stary mędrzec Ben-Beley, oraz Hiszpan Nuño Núñez, z którym Gazel nawiązał przyjaźń. Tematem korespondencji jest Hiszpania w II połowie XVIII wieku, jej sytuacja społeczna, kulturalna iekonomiczna, narodowy charakter Hiszpanów, ich wady i zalety. Cadalso nie dotyka kwestii politycznych i religijnych, aby nie narazić się cenzurze, i skupia się na sprawach nurtujących hiszpańskichilustrados: zaniedbaniach w edukacji i kulturze, zacofaniu gospodarczym, bezkrytycznym zapatrzeniu w zagraniczne wzorce, powierzchowności i obłudzie kontaktów społecznych, obojętności elit wobecobywatelskich obowiązków. Listy marokańskie przeniknięte są patriotycznym pragnieniem odnowy kraju, ale stanowią również gorzką konstatację jego słabości, która w oczach autora jest wynikiem błędnej politykiHabsburgów.
El género adoptado no es original ni ha sido tampoco elegido arbitrariamente; permite la posibilidad de ofrecer distintos y cruzados puntos de vista. Los corresponsales que intervienenson tres y actúan como remitentes y destinatarios. Dos son árabes, concretamente marroquíes; el tercero, español y cristiano. La elección de dos extranjeros no es tampoco casual: se trata precisamentede ofrecer las impresiones que, ante España, recibe quien viene con la mirada limpia y ajena a prejuicios nacionalistas. De los dos marroquíes, el joven viajero Gazel había venido a España en lacomitiva de un embajador de Marruecos
Las cartas se proponen tratar del «carácter nacional», esto es, el problema de España. La observación e interpretación de la vida contemporánea ocupan una gran partede las Cartas marruecas. La época en que Cadalso vive, con sus peculiares costumbres ciudadanas, es objeto de análisis.
Las Cartas presentan distintos niveles estilísticos. Predomina ciertamente el...
Regístrate para leer el documento completo.