cultura

Páginas: 7 (1737 palabras) Publicado: 13 de diciembre de 2014
LA CULTURA
la palara cultura la usamos para muchas cosas. Cultura quiere decir leer libros, conocer lugares, ir durante muchos años a la escuela, la manera en que se muele el maíz en cada pueblo, al bailar, los festejos, la ropa y los bordados con que se viste la gente, para nombrar flores y frutos, la manera en que vive cada grupo, cuando saludamos, cuando comemos, cuando celebramos, es decircultura es “ la manera en que vivimos”, todas las personas vivas tienen cultura.

DIVERSIDAD CULTURAL Y EDUCACION EN IBEROAMERICA.
1. LAS DIMENSIONES DE LA DIVERSIDAD
1.1 DIVERSIDAD CULTURAL vs DESIGUALDAD SOCIAL

Los pueblos ocupan los estratos más bajos de la escuela. Los indígenas no solo son pobres. Son diferentes, se les discrimina por ser pobres e indígenas, se les estigmatiza por nohablar el idioma oficial; por atrasados, ineficientes y primitivos, por no tener las mismas creencias y valores de la sociedad nacional, por no compartir las mismas instituciones sociales.
En el medio indígena no resuelve la inequidad inherente a la aplicación de criterios de desarrollo. Lo mismo vale en la dimensión cultural, llevar una oferta educativa basada en la cultura dominante, de ahí lanecesidad de un proyecto educativo sensible a las diferentes culturas y a la inequidad de tales diferencias culturales y a la inequidad que tales diferencias introducen en el proceso educativo, esto quiere decir un proyecto de educación intercultural.
1.2 DIVERSIDAD LINGÜÍSTICA
La heterogeneidad lingüística de las poblaciones que los componen es más la regla que la excepción.se hablan entre cincoy seis mil lenguas en el mundo, repartidas entre los aproximadamente doscientos Estados-Nación actuales. Según el Instituto Lingüístico en el continente americano se hablan aproximadamente mil lenguas distintas.
La diversidad lingüística nativa e Latinoamérica es de naturaleza distinta a la existente en la península ibérica, en ella el número de lenguas distintas es más bien reducido. En cambioen Latinoamérica las lenguas nativas se cuentan por cientos, se reparten en numerosos troncos y familias lingüísticas, si relación genética entre sí o un parentesco muy lejano, las lenguas amerindias son pequeñas (entre 500 y 50000 hablantes).
Los diferentes grados de bilingüismo en las comunidades amerindias representan un factor adicional de complejidad para el diseño de programas educativos.Hay comunidades donde solo hablan el español, hasta comunidades monolingües en el idioma aborigen. Sin embargo, si los programas son realmente bilingües esto no debería de ser un problema de política educativa, si no de metodología bilingüe para lograr que los egresados desarrollen las habilidades lingüísticas básicas en ambos idiomas.
Por otra parte y contrariamente a las creencias populares noexisten criterios lingüísticos para separar una lengua de otra, esto quiere decir que la noción de la lengua es una abstracción analítica, cuyo objetivo depende del nivel de análisis que se adopte. Desde un punto de vista de la lingüística del sistema, de la gramática de las lenguas las nociones de lengua y dialecto no tienen un referente absoluto, sino que son categorías analíticas relativas.Desde un punto de vista sociolingüístico y más cercano al sentido técnico de lengua y dialecto, por lengua se entiende la variedad lingüística (culta) o estandarizada que se utiliza como lengua oficial en los medios de comunicación, en general en las funciones comunicativas públicas e institucionales. Un dialecto seria lo opuesto a la lengua: una variedad de uso local e informal en actividadesprivadas. Esto significa que las lenguas indígenas han sido excluidas de las funciones comunicativas públicas, y para recuperare su función es necesario adaptarla mediante la creación de una norma más o menos estandarizada que permita su uso público.
La variedad de acepciones de LENGUA hace difícil incluso algo tan aparentemente elemental como es saber cuántas y cuales lenguas deben atender los...
Leer documento completo

Regístrate para leer el documento completo.

Estos documentos también te pueden resultar útiles

  • cultura sin cultura
  • “Una cultura sin cultura”
  • La cultura
  • Cultura
  • Culture
  • Culturas
  • La cultura
  • Cultura

Conviértase en miembro formal de Buenas Tareas

INSCRÍBETE - ES GRATIS