Dafnis y cloe

Páginas: 6 (1315 palabras) Publicado: 13 de abril de 2010
TRABAJO FINAL DAFNIS Y CLOE





JUAN ESTEBAN GUERRERO CARO






GIMNASIO CAMPESTRE BETH SHALOM
HUMANIDADES
CASTELLANOUNDECIMO
15 DE MARZO DE 2010
TRABAJO FINAL DAFNIS Y CLOE




JUAN ESTEBAN GUERRERO CARO

PRESENTADO A: JANETHMORALES





GIMNASIO CAMPESTRE BETH SHALOM
HUMANIDADES
CASTELLANO
UNDECIMO
15 DE MARZODE 2010
CITA BIBLICA

“Bebe el agua de tu propio pozo, el agua que fluye de tu propio manantial. ¿Habrán de derramarse tus fuentes por las calles y tus corrientes de aguas por las plazas públicas? Son tuyas, solamente tuyas y no para que la compartas con extraños. ¡Bendita sea tu fuente! ¡Goza de la esposa de tu juventud es una gacela amorosa, es una cervatlla encantadora! Que sus pechos tesatisfagan siempre! ¡Que su amor te cautive todo el tiempo!”
Proverbios: 5:15-19
Dafnis y Cloe tuvieron un amor puro que culmino en matrimonio pero Dafnis cometió el error de acostarse con lycenia “su profesora” lo cual contradice este pasaje pero aun haci el pasaje me hace ver una gran representación de la relación entre Dafnis y Cloe ya que según lo que ellos vivieron creo que tuvieron unexcelente matrimonio gracias a que el amor de esta pareja maduro como debía ser , desde sus vivencias inocentes desde adolecentes en donde no sabían que en verdad que era amor hasta que pudieron descifrar que esos sentimientos en el interior de cada uno significaba amor y amor verdadero.

BIOGRAFIA DE LONGO

Fue un novelista griego que se dice vivió en la isla de Lesbos hacia el siglo 2 después de Cristo,fue en escritor griego en la época romana.
Su estilo fue meramente retorico sobre los pastores, pero a sus sencillas historias les agrega el sentido erótico convencional griego, se destaca por la ingeniosa sucesión de incidentes. Longo imitó el ambiente pastoril de Teócrito, se han hecho varias versiones del libro en diferentes idiomas en el caso del castellano por el escritor Juan Valera la cualla valoran como una “versión bastante cuidada, en excelente prosa castellana, aunque con algún ligero retoque, pues Valera cambia el sexo de algún personaje menor para evitar alusiones a la homosexualidad masculina”. Apunta que “tal vez el hecho de los abundantes desnudos y el ambiente erótico sensual, y el paganismo del texto de Longo lo alejó de la literatura castellana del Renacimiento.EJE TEMATICO

Dafnis y Cloe se dice que fue escrito hacia el siglo 2 d.c época que se sitúa dentro de la antigüedad clásica, específicamente en este siglo roma estaba alcanzando su máximo auge en el cual adquirió un carácter imperial de facto desde la década de 130 a. C. con la adquisición de Galia, Iliria, Grecia e Iberia, y definitivamente con laanexión de Judea y Asia en el primer siglo a.C. Al momento de la máxima extensión del imperio bajo el mandato de Trajano (117 d. C.), Roma controlaba todo el Mar Mediterráneo, así como la Galia, partes de Germania y Britania, los Balcanes, Dacia, Asia Menor, el Cáucaso y Mesopotamia.
En este siglo hay que resaltar que fueron desarrolladas las guerras de marcomanni (la representada en la película “el...
Leer documento completo

Regístrate para leer el documento completo.

Estos documentos también te pueden resultar útiles

  • DAFNIS Y CLOE
  • DAFNIS Y CLOE
  • Dafnis y cloe
  • Dafnis y cloe
  • Dafnis y cloe
  • Dafnis Y Cloe
  • Dafnis Y Cloe
  • Dafnis y cloe

Conviértase en miembro formal de Buenas Tareas

INSCRÍBETE - ES GRATIS