De todo un poko

Solo disponible en BuenasTareas
  • Páginas : 16 (3880 palabras )
  • Descarga(s) : 4
  • Publicado : 16 de febrero de 2010
Leer documento completo
Vista previa del texto
-------------------------------------------------
Tengwar primarias
| | | |
1 Tinco [t] | 2 Parma [p] | 3 Calma [ch] | 4 Quessë [c/q(u)/k] |
| | | |
5 Ando [d] | 6 Umbar [b/v/w] | 7 Anga [---] | 8 Ungwë [g(u)] |
| | | |
9 Thúlë [z/c] | 10 Formen [f] | 11 Harma [---] | 12 Hwesta [j/g/x] |
| | | |
13 Anto [---] | 14 Ampa [v] | 15 Anca [y] | 16 Unquë [---] |
| | | |
17Númen [n] | 18 Malta [m] | 19 Ngoldo [ñ] | 20 Ngwalmë [---] |
| | | |
21 Órë [---] | 22 Vala [u-/w] | 23 Anna [i-] | 24 Wilya [---] |
1. Tinco (): Se usa donde aparezca la «t». Por ejemplo, en «toro».
2. Parma (): Se usa donde aparezca la «p». Por ejemplo, en «pelota».
3. Calma (): Se usa con el sonido correspondiente a «ch». Por ejemplo en «cacharro» o en «chasco».
4. Quessë ():Se usa para los sonidos correspondientes a la «c» fuerte (como en «caballo» pero no como en «cerdo»), «qu» (como en «queso») o «k» (como en «koala»).
5. Ando (): Se usa donde aparezca la letra «d», como en «decisivo».
6. Umbar (): Se usa con los sonidos «b» (como en «burro»), «v» (como en «avión») y «w» (cuando se trate de palabras extranjeras como «Weihnachten»).
7. Anga (): Esta tengwano se usa en el modo español.
8. Ungwë (): Se usa con el sonido «g(u)» (como en «gato» o «guerrero»).
9. Thúlë (): Se usa tanto para el sonido «z» (como en «zagüán) como para la «c» débil (como en «cencerro», no como en «collar»).
10. Formen (): Se usa para el sonido «f» (como en «famélico»).
11. Harma (): Esta tengwa no se usa en el modo español, excepto en palabras de origen aztecao maya como «Mixoactl».
12. Hwesta (): Se usa con los sonidos «j» (como en «jabato»), «g» (como en «Gijón» pero no como en «gato») o «x» (solo en los casos en los que se convierta en una «j», como en «México»).
13. Anto (): Siguiendo las recomendaciones del modo de Lambenor publicado en la página de Conrado Badenas sobre las Tengwar, se puede usar en los sonidos «ze» y «zi», con lo que seresolverían ambiguedades del tipo «encima»/«enzima», dado que en caso contrario habría que representarlas con la tengwa Thúlë ().
14. Ampa (): Este es otro caso de resolución de ambigüedades. En español se usa la misma tengwa para la «b» y la «v», pero hay casos en los que haría falta distinguir la «v» de forma independiente, como en «vaca» y «baca».
15. Anca (): Se usa para el sonido «y»(como en «gay», no como en «Aymar»).
16. Unquë (): Esta tengwa no se representa en el modo español.
17. Númen (): Se usa para el sonido «n» (como en «nombre»).
18. Malta (): Se usa para el sonido «m» (como en «mastuerzo»).
19. Ngoldo (): Se usa para el sonido «ñ» ( como en «cañón»).
20. Ngwalmë (): Esta tengwa no se representa en el modo español.
21. Órë (): Esta tengwa no serepresenta en el modo español.
22. Vala (): Se usa en el sonido «ü» dentro de un diptongo creciente (como en «Agüimes») o en «w» cuando se trata de un anglicismo (como en «war»). Volveremos sobre los diptongos en una lección posterior.
23. Anna (): Se usa con el sonido «i» en diptongos crecientes (como en «camión»). Volveremos sobre los diptongos en una lección posterior.
24. Wilya (): Estatengwa no se usa en el modo español.
-------------------------------------------------
Tengwar adicionales
| | | |
25 Rómen [r] | 26 Arda [r/rr] | 27 Lambë [l] | 28 Alda [ll] |
| | | |
29 Silmë [s] | 30 Silmë nuquerna [s] | 31 Ázë [---] | 32 Ázë nuquerna [x-] |
| | | |
33 Hyarmen [h] | 34 Hwesta Sindarinwa [---] | 35 Yanta [-i/-y] | 36 Úrë [-u] |
1. Rómen (): Se usa con el sonido«r» débil (como en «arcilla», no como en «ratón»).
2. Arda (): Se usa con el sonido «r» fuerte o «rr» (como en «roedor» o en «arrastre»).
3. Lambë (): Se usa con el sonido «l» (como en «altura»).
4. Alda (): Se usa con el sonido «ll» (como en «llanta»).
5. Silmë (): Se usa con el sonido «s» (como en «susurro»).
6. Silmë nuquerna (): Esta tengwa es exactamente igual que la Silmë...
tracking img