Desarrollo De La Traductologia

Páginas: 3 (568 palabras) Publicado: 26 de noviembre de 2012
El desarrollo de la traductología

Hasta el inicio del siglo XX la norma de traducir flotaba entre traducir ‘palabra por palabra' y ‘sentido por sentido’. Estos conceptos venían de traductorescomo Cicerón y S. Jerónimo y formaban el inicio de un debate que aún en la actualidad existe. En el siglo I y IV, Cicerón y S. Jerónimo subrayaban la importancia de mantener el mensaje respectando lalengua de llegada y la accesibilidad para los lectores, y con eso, eran los primeros que se fijaban en el destinatario en lugar de fijarse solamente en el texto de origen. En muchos casos, traducir‘palabra por palabra’ no es posible, dado por ejemplo las diferencias en las estructuras y secuencias de frases en diferentes idiomas. Una frase como Yo soy español, se puede traducir ‘palabra por palabra’al holandés: Ik ben Spaans. Sin embargo la frase me gustan los perros no se puede traducir ‘palabra por palabra’, sino ‘sentido por sentido’: ik hou van honden. Aquí, no se traduce cada palabraliteralmente sino el sentido, el contenido de la frase y se transmite a una frase holandesa correcta.
En el siglo XVI Martin Lutero dio nueva vida a ese gran debate de palapra por palabra o sentido porsentido con su traducción de la Biblia del latín al alemán. Su objetivo era escribir una Biblia que fuera accesible para el pueblo alemán pero al mismo tiempo quería transmitir cada elemento de laBiblia y ser fiel al texto de origen. Para aumentar la accesibilidad y dar a las frases un estilo más suelto, Lutero tenía que añadir o quitar algunas palabras. Sin embargo, cuando había acabado sutraducción y la iglesia la leyó, Lutero se metió en problemas. Traduciendo Romanos 3:28, Lutero consideró la adición de la palabra sola necesario para aumentar la legibilidad pero el Vaticano lo consideróun sacrilegio y la vida de Lutero ya no era segura.

Entre los siglos XVI y XVIII en la Inglaterra, se crearon teorías y planes de etapas como márgenes para traducir correctamente. Algunos...
Leer documento completo

Regístrate para leer el documento completo.

Estos documentos también te pueden resultar útiles

  • Traductologia
  • traductologia
  • Traductologia
  • Informe Traductologia
  • Concepto de traductología
  • TRADUCTOLOGIA
  • traductologia
  • Traductología

Conviértase en miembro formal de Buenas Tareas

INSCRÍBETE - ES GRATIS