El Muro

Páginas: 106 (26304 palabras) Publicado: 10 de julio de 2012
CHARLES BAUDELAIRE

PEQUEÑOS POEMAS
EN PROSA

Trascripción y corrección: VosYaSabesQuien
Libro descargado de http://www.katarsis.rottenass.com

Primera edición popular para la
COLECCIÓN AUSTRAL
La traducción del francés fue realizada por Enrique Diez-Canedo.
Editora Espasa-Calpe Argentina, S.A.
Buenos Aires, 1948

A ARSÈNE HOUSSAYE

Le mando, querido amigo, esta obrilla, de laque, sin ser injusto, nadie podría decir
que no tiene cola ni cabeza, ya que, por el contrario, todo en ella es, a un tiempo, cabeza
y cola, alternativa y recíprocamente. Considere, se lo ruego, cuán admirable es la comodidad que esta combinación nos ofrece a todos: a usted, a mí y al lector. Podemos
cortar por donde queramos: yo, mi divagación; usted, el manuscrito, y el lector la lectura;puesto que no dejo colgada del hilo interminable de una intriga superflua la voluntad
zahareña de éste, Quite una vértebra, y los dos pedazos de esta fantasía tortuosa se
volverán a unir sin trabajo. Píquela en muchos fragmentos, y ya verá co mo cada uno
puede tener existencia por sí. Con la esperanza de que alguno de estos trozos alcance vida
suficiente para agradarle y divertirle, me atrevo adedicarle la serpiente entera.
Una breve confesión he de hacerle. Al hojear, lo menos por vigésima vez, el famoso
Gaspar de la noche, de Aloysius Bertrand - libro que usted, yo y algunos amigos
conocemos, ¿no tiene derecho a ser llamado famoso? -, se me ocurrió la idea de intentar
algo semejante y aplicar a la descripción de la vida moderna, o más bien, de una vida
moderna y más abstracta, elprocedimiento que él aplicó a la pintura de la vida antigua,
tan extrañamente pintoresca.
¿Quién de nosotros, en sus días de ambición, no hubo de soñar el milagro de una
prosa poética, musical, sin ritmo y sin rima, flexible y sacudida lo bastante para ceñirse a
los movimientos líricos del alma, a las ondulaciones del ensueño, a los sobresaltos de la
conciencia?
En la frecuentación de lasciudades enormes, en el cruce de sus relaciones
innumerables, nace, sobre todo, este ideal obsesionador. ¿No tuvo usted acaso, querido
amigo, tentaciones de traducir en una canción el grito estridente del vidriero, y de

expresar en prosa lírica las desoladoras sugestiones que manda ese pregón hasta las
guardillas, a través de las más altas nieblas de la calle?
Pero, a decir verdad, temo quemis celos no me hayan traído suerte. En cuanto di
comienzo a mi. trabajo, advertí que no sólo me quedaba muy lejos de mi modelo
misterioso y brillante, sino que estaba haciendo algo - si se puede llamar algo a esto - singularmente distinto, accidente que sin duda llenaría de orgullo a cualquiera que no fuese yo,
pero que no puede hacer sino humillar profundamente a un espíritu que tiene por elhonor
más alto de un poeta realizar con exactitud aquello que proyectó llevar a cabo.
De usted afectísimo,
C. B.

PEQUEÑOS POEMAS EN PROSA

I
EL EXTRANJERO
-¿A quién quieres más, hombre enigmático, dime, a tu padre, a tu madre, a tu
hermana o a tu hermano?
-Ni padre, ni madre, ni hermana, ni hermano tengo.
-¿A tus amigos?
-Empleáis una palabra cuyo sentido, hasta hoy, no he llegadoa conocer.
-¿A tu patria?
-Ignoro en qué latitud está situada.
-¿A la belleza?
-Bien la querría, ya que es diosa e inmortal.
-¿A1 oro?
-Lo aborrezco lo mismo que aborrecéis vosotros a Dios.
-Pues ¿a quién quieres, extraordinario extranjero?
-Quiero a las nubes..., a las nubes que pasan... por allá..., ¡a las nubes maravillosas!

II
LA DESESPERACIÓN DE LA VIEJA
La viejecilla arrugadasentíase llena de regocijo al ver a la linda criatura festejada por
todos, a quien todos querían agradar; aquel lindo ser tan frágil como ella, viejecita, y
como ella también sin dientes ni cabellos.
Y se le acercó para hacerle fiestas y gestos agradables.
Pero el niño, espantado, forcejeaba al acariciarlo la pobre mujer decrépita, llenando
la casa con sus aullidos.

Entonces la viejecilla...
Leer documento completo

Regístrate para leer el documento completo.

Estos documentos también te pueden resultar útiles

  • Entre los muros
  • Entre los muros
  • Muros
  • Muros
  • Muros
  • Muros
  • el muro
  • Entre los muros

Conviértase en miembro formal de Buenas Tareas

INSCRÍBETE - ES GRATIS