Escritura de traducción de documento.
______________ y la licenciada____________________________________________________.- Doy fe de conocer personalmente a los comparecientes, así como de que a mi juicio tienen la plena capacidad legal necesaria para obligarse y contratar y en especialpara el otorgamiento de este acto,.- Habla el primer compareciente y me presenta Poder a su favor y con sus respectivas auténticas, las cuales doy fe de tener a la vista y por estar estas en idiomainglés, el compareciente y el suscrito nombran conjuntamente como intérprete o perito traductor a la Licenciada ________.- El Notario lo autoriza para que vierta al español las auténticas que se hizoreferencia y a quien le he tomado la promesa de ley. La licenciada (PONER EL NOMBRE DEL TRADUCTOR) ofreció decir la verdad y desempeñar su cargo bien y fielmente, previa las advertencias que le hehecho de las penas en que incurren las personas que cometen falso testimonio en materia civil, de todo cual doy fe y de que la compareciente licenciada ________________________ dice: PRIMERA:(TRADUCCION DE AUTENTICAS DE PODER LEGAL DE REPRESENTACIÓN).- Que según su leal saber y entender las partes en idioma ingles de auténticas de poder y vertidas al español literalmente dicen: “____________________________________________________________
.-” Aquí termina la traducción.- Que es conforme con su original.- Así se expresaron los comparecientes, a quienes advertí e hice conocer el valor y...
Regístrate para leer el documento completo.