Etimologías

Solo disponible en BuenasTareas
  • Páginas : 2 (303 palabras )
  • Descarga(s) : 9
  • Publicado : 26 de agosto de 2010
Leer documento completo
Vista previa del texto
Es una de las palabras de origen árabe --más de cuatro mil-- que enriquecieron el castellano durante la Edad Media. Proviene del árabe hispánico almuhadda y éste, del árabe clásicomihaddah, cuyo núcleo es hadd ‘mejilla’. De manera que almohada es, literalmente, ‘colchoncillo para reclinar la mejilla’.
Las primeras documentaciones de este vocablo son de principiosdel siglo XIV, aunque se cree que su uso en la Península ya se remontaba a algunos siglos antes.

Los orígenes de la palabra ”trabajo” remontan a la antigua Roma, a la palabra delbajo latín (VIe siècle) tripalĭus, y esta derivada  del latín tripalĭum. Como extensión de tripalĭus surgió el verbo tripaliare, que se difundió por todo el Imperio Romano, con latraducción trabajar y como sinónimo de torturar o torturarse.
El tripalĭum era un instrumento de tortura, usado en la antigua Roma, cuando los trabajos duros eran realizados por grandesmultitudes de esclavos. Con el tripalĭum se castigaba y torturaba a los a los esclavos que se negaban a someterse. Estaba hecho a base de tres (tri) palos (palium), dos pocisionadosverticalmente y uno transversalmente.
Posteriormente la palabra evolucionó en el castellano arcaico a trebejare, del latín trebajo, con el significado de esfuerzo, que luego mutó entrabajar.

La primera vez que se utilizó fue en la obra Rossum’s Universal Robots / R.U.R del escritor checo Karel Capek en el año 1921, que cogió esa palabra ya que en su idioma Robbotasignifica servidumbre, trabajo forzado o esclavitud.
También se utilizó ese término para referirse a los trabajadores alquilados que vivieron en el Imperio Austrohúngaro en 1848.
Porlo que como podréis observar desde que nació el término los robots siempre han sido ideados con la idea de servir al hombre y de hacer la vida más fácil, su propia etimología dice eso.
tracking img