fausto

Páginas: 18 (4313 palabras) Publicado: 23 de febrero de 2014
El Fausto criollo es el encuentro y la charla entre dos amigos, dos gauchos, dos paisanos: Don Laguna y Anastasio el Pollo; y entre el libre desarrollo de la conversación surge el tema de la obra teatral, vista por uno de ellos: Anastasio el Pollo. La pluma de Estanislao del Campo es la responsable de este poema tan querido y afamado en donde el humor forma parte importante. Es importante acotarque se trata de la visión de la ópera Fausto de Gounod con textos de Goethe, sí, pero desde la óptica de un gaucho, de un hombre sencillo de campo, pero civilizado, trabajador, criollo libre y honrado, quien baja a la ciudad para comerciar sus productos y luego concurre para distraerse al Teatro Colón. Con la obvia sorpresa e inocencia de quien desconoce tamaña aglomeración de gente y tandescortés comportamiento; este gaucho compara a los concurrentes con hacienda amontonada, con la mar alborotada, con un corral demasiado chico para tanta oveja; pero al final el hombre de campo, considerado prejuiciadamente como rudo e incivilizado, reflexiona y da el toque de cordura ante el comportamiento alocado del civilizado público que asiste a la función.Antes de enfocar el problema representado porla primera de estas amenazas sería conveniente despejar algunos términos. Es indudable que el predominio científico y técnico de los países anglosajones apareja la inclusión de un vasto vocabulario de términos de ese tipo en el español, situación que suele afligir a nuestros puristas. Sin embargo, una mera ojeada nos puede convencer de que en todas las grandes transformaciones históricasocurrieron hechos similares en la esfera de lo cultural y lo político, sin afectar la identidad de las lenguas comprometidas. El inglés mismo hubo de tomar una gran parte de su vocabulario jurídico del latín, así como del griego se desprenden gran parte de las palabras que designan nociones filosóficas básicas en el inglés y otras lenguas modernas. Este tipo de fenómenos, antes que corromper su carácter,enriquece el perfil de una lengua. Si fuéramos puristas absolutos, seguiríamos diciendo almadias en vez de canoas, primer y hermoso americanismo transportado por Colón, con el que América latina ingresa al léxico español. La ley argentina del español neutro, de 1986, que sostiene "el hablar puro conocido y aceptado por todo el público hispanohablante, libre de modismos y expresiones idiomáticas desectores", desconoce la porosidad inherente a toda lengua viva.
Es molesto, por cierto, que Buenos Aires sea una de las capitales latinoamericanas donde más se han importado, innecesariamente, términos ingleses: no se ve por qué hay que decir sales o outlets o parking cuando los equivalentes castellanos están allí. Se afecta una falsa familiaridad con el inglés del consumo y de los medios, comosi éste fuera un pasaporte de elegancia, un gaje de exotismo superior, una herramienta de exclusión para los desposeídos que no cuentan con el fetiche necesario. Donde el inglés dice very cool escuchamos un sorprendente culísimo; no sólo chateamos sino que e-maileamos; en España, por lo menos, con cierta gracia, no se habla de e-mails, sino de emilios. Y allí los baby-sitters han sido rebautizadoscomo canguros. Pero algunos latinoamericanos intentan vacunar la carpeta –penosa trasliteración de to vacuum the carpet, pasar la aspiradora a la alfombra–, barbarismo que todavía no he escuchado entre nosotros. De más está decir que quienes conocen profundamente el inglés u otros idiomas son en general los menos inclinados a incurrir en estas lamentables trivialidades, testigos del abandono ydel descuido en que tenemos a nuestra propia lengua.
Un estudio reciente señala –según observaciones cruzadas entre la Academia y el ámbito universitario– que un hombre culto en la Argentina maneja entre tres mil y tres mil quinientas palabras frente a cien anglicismos, y un universitario de veinticinco años, entre mil doscientas y mil quinientas frente a setenta. Pero un adolescente de quince...
Leer documento completo

Regístrate para leer el documento completo.

Estos documentos también te pueden resultar útiles

  • fausto
  • Fausto
  • El fausto
  • Fausto
  • El Fausto
  • Fausto
  • fausto
  • Faust

Conviértase en miembro formal de Buenas Tareas

INSCRÍBETE - ES GRATIS