Figuras Literarias Y Expresiones Semanticas

Solo disponible en BuenasTareas
  • Páginas: 5 (1221 palabras)
  • Descarga(s): 0
  • Publicado: 10 de mayo de 2012
Leer documento completo
Vista previa del texto
FIGURAS LITERARIAS Y EXPRESIONES SEMANTICAS

EQUIVOCO
Un equívoco es una expresión o situación que puede entenderse según varias significaciones o sentidos. Por lo que es el oyente o el intérprete quien otorga la forma de interpretación del contenido.
Uno que se usa frecuentemente es el "doble sentido", originado en la consideración de un término que tiene más de un significado. No debeconfundirse con anfibología, que es aquella falacia no formal originada en la sintaxis de un texto, y no en el significado equívoco de una palabra. En tanto el equívoco atiende a una sola palabra, la anfibología atiende a un enunciado.
En retórica, el equívoco (o antanaclasis), dentro de las figuras literarias, es una de las figuras de repetición. Consiste en hacer uso del valor polisémico de algunaspalabras: se repite el significante (o cuerpo fónico de la palabra) pero en cada aparición el significado es distinto.
Ejemplos:
La palabra "presa" es equívoca en sí misma y su significado únicamente podremos obtenerlo según el contexto en el que se use:
* Mujer en la cárcel.
* Objeto que busca el cazador.
* Embalse artificial de agua
* Instrumento que se utiliza para sujetar"Es necesario que traigas las velas para salir a navegar"
Se puede entender "vela" como el bastón de cera, con un núcleo de pabilo, usado para iluminar; o bien, aquella porción de tela útil para acaparar el viento e impulsar una embarcación.

Tu cara de los ángeles tan cara (Gregorio Silvestre). Retórica
* Cara como faz de una persona
* Cara como adjetivo, en femenino, quedetermina el precio que se está dispuesto a pagar por algo, es decir, el grado en que se "aprecia" y se valora algo.
* Cara con respecto a una medida de precio derivación del significado anterior.
* Cara como opuesto a "cruz" de una moneda
En este caso se juega con los dos primeros sentidos.

"¿Cómo quieres que vaya de noche a verte si el perro de tu padre sale a morderme?"

En estafrase el equívoco surge del sentido que se le quiera dar a la preposición "de":
* como propiedad perteneciente a un concepto: (tu padre, según el concepto que tiene quien habla, tiene la cualidad "de" ser un "perro")
* como propiedad de pertenencia física y material de un objeto a un sujeto. (El perro que tu padre tiene en su casa).
ANFIBOLOGÍA
La anfibología es el empleo de frases opalabras con más de una interpretación. También se la llama disemia (dos significados) o polisemia (varios significados) aunque estrictamente hablando una polisemia no es siempre una anfibología.
Una anfibología puede dar lugar a importantes errores de interpretación si se desconoce el contexto discursivo del enunciado anfibológico, también suele ser un recurso para sofisticar.
Una característicacasi constante de las anfibologías es la ambigüedad.
* Mi padre fue al pueblo de José en su coche (Texto anfibológico) ¿En el coche de quién?
* Mi padre fue en su coche al pueblo de José.
* Mi padre fue al pueblo de José en el coche de éste.
* Se vende mantón para señora de Manila (Texto anfibológico) ¿Quién es de Manila? ¿se trata de un típico mantón de Manila o, por elcontrario, de una mujer de Manila?
* Se vende mantón de Manila para señora.
* El perro de Mozart (Conocido título de una canción de Leo Maslíah) ¿Se refiere a que Mozart tenía un perro o que lo es?
* El cerdo del niño (¿El cerdo es del niño o el niño es como un cerdo?).
* Fidel habló solo diez minutos (¿soliloquió durante diez minutos ó solamente habló diez minutos?).[1]HIPERBATON
El hipérbaton es una figura literaria que sirve para cambiar el orden natural de la oración (plural, hipérbatos; del griego ὑπέρβατον, «transposición») es la figura literaria que consiste en trastocar o cambiar el orden natural sintáctico de la oración, que en la lengua española es Sujeto + Verbo + Complementos y, dentro del sintagma, Elemento rector + Elemento regido.
Se distinguen...
tracking img