Glosario De Términos Jurídicos Inglés - Español

Páginas: 241 (60127 palabras) Publicado: 11 de abril de 2012
és -English/Spanish Legal Glossary/Glosario Legal

Disclaimer

The Superior Court of California, County of Sacramento ("Court"), has prepared this Legal Glossary. The Court cannot guarantee that the translations contained therein are completely accurate, although reasonable attempts were made to achieve this goal. This glossary is to be used for general reference purposes only, should beconsidered a "workin-progress," and is not intended to provide legal advice. This glossary is not intended to be used as a study guide for purposes of passing California court interpreter certification examinations, as some terminology might differ when used in specific context. Neither the Administrative Office of the Courts, nor the Superior Court of California, Sacramento County, nor any of itsofficials or employees assumes any legal liability or responsibility for the accuracy of these translations. For more information or comments, please contact Ms. Elaine Flores, Administrative Services Officer II of the Court, at (916) 874-8663 or via e-mail at florese@saccourt.com.

English/Spanish Legal Glossary/Glosario Legal

Translated from English into Spanish by Rodrigo Mayorga, Esq.Reviewed and Edited by Jorge Andrade, Ph.D. Candidate, Latin American Literature, University of California, Davis

Superior Court of California, County of Sacramento
720 9th Street Sacramento, CA 95814 Phone: (916) 874-6867 Fax: (916) 874-8229 www.saccourt.com 2006

English/Spanish Legal Glossary
Glosario Legal

1203.03 PC MOTION – Request to cancel, modify, change or terminate probation.MOCIÓN CP 1203.03 – Solicitud para cancelar, modificar, cambiar o terminar la libertad condicional.

1203.4 PC MOTION – Request to take back guilty plea or set aside a guilty verdict, and dismiss the accusations or information. (Made after probation has either terminated or defendant was discharged from probation prior to termination.) MOCIÓN CP 1203.4 – Solicitud para retractar un alegato deculpabilidad o revocar un veredicto de culpabilidad, y rechazar las acusaciones o la información. (Hecho después de que la libertad condicional ha sido terminada o la libertad condicional ha sido anulada previo a su conclusión)

170.6 PC MOTION – Request to disqualify the assigned judge from hearing a matter. MOCIÓN CP 170.6 – Solicitud para descalificar al juez asignado para conocer un caso.

995PC MOTION – Request made by a defendant to dismiss a count of information. MOCIÓN CP 995 – Solicitud hecha por el acusado para revocar cargos en su contra.

ABANDONMENT – When a parent leaves a child without enough care, supervision, support, or parental contact for an excessive period of time. ABANDONO – Cuando un padre deja a un hijo sin suficiente cuidado, supervisión, o contacto paternalpor un periodo excesivo de tiempo.

ABATE – To put an end to; to cancel out. CESAR – Finalizar; cancelar.

ABATEMENT OF ACTION – A suit which has been set aside and ended. CESACIÓN DE ACCIÓN – Un pleito que ha sido anulado, concluido o terminado.

ABDUCTION – The offense of taking away a wife, child, or ward, by deceitful persuasion, force, or violence. SECUESTRO – El delito de llevarse a unaesposa, hijo, o pupilo, por engaño persuasivo, a la fuerza o con violencia.

ABROGATE – To repeal or cancel an old law using another law or constitutional power. ABROGAR – Revocar o cancelar una ley antigua usando otra ley o poder constitucional.

ABSTRACT – A summary of what a court or government agency does. In Traffic, document that is sent to the Department of Motor Vehicles (DMV) toupdate driving record. RESUMEN – Un sumario de lo que hace un tribunal o agencia. En Tráfico: un documento que es enviado al Departamento de Vehículos (DMV) para poner al día el expediente de manejo de la persona.

ABSTRACT OF JUDGEMENT – Summary of the court's final decision. Can be used as a lien if you file it with the county recorder. RESUMEN DE JUICIO O FALLO – Sumario de la decisión final...
Leer documento completo

Regístrate para leer el documento completo.

Estos documentos también te pueden resultar útiles

  • Glosario de Términos Logísticos Español
  • Glosario De Terminos Juridicos
  • Glosario de terminos penales en ingles
  • Glosario De Terminos Juridicos
  • Glosario Inglés Términos Eléctricos
  • Glosario Terminos juridicos
  • Glosario terminos de la electronica ingles español
  • Glosario De Términos Económicos Inglés-Español

Conviértase en miembro formal de Buenas Tareas

INSCRÍBETE - ES GRATIS