Graffiti
CARO
Y CUERVO
I. FEDERICO LEO, Literatura romana. Traducción castellana directa del alemán, anotada y provista de adiciones bibliográficas y de varios índices alfabéticos, por P. U. González de la Calle.
II. RAFAEL TORRES QUINTERO, Bibliografía de Rufino
José Cuervo.
III. LUIS FLÓREZ, Lengua española. I V . GUIDO MANCINI, San Isidoro deSevilla: aspectos lite-
rarios. Anexos: Textos.
V. LUIS FÓREZ, Temas de castellano: notas de
divulgación.
V I . CARLOS ARTURO CAPARROSO, DOS ciclos de lirismo
colombiano.
VII. CARLOS VALDERRAMA ANDRADE, El pensamiento filo-
sófico de Miguel Antonio Caro.
VIH. CECILIA HERNÁNDEZ DE MENDOZA, Introducción a la
estilística.
IX. PEDRO URBANO GONZÁLEZ DE LA CALLE, Contribución
alestudio del bogotano.
X . CARLOS D . HAMILTON, Nuevo lenguaje poético: de
Silva a Neruda.
X I . ÓSCAR GERARDO RAMOS, La Odisea: un itinerario
humano.
XII. GERMÁN POSADA MEJÍA, Porfirio Barba-Jacob, el
poeta de la muerte.
XIII. JOSÉ JOAQUÍN MONTES GIRALDO, Dialectología y geo-
grafía
XIV y XV.
lingüística.
JORGE PACHECO QUINTERO, Antología de la
poesía en Colombia.
XVI. LUISFLÓREZ, Las «Apuntaciones críticas» de Cuervo y el español bogotano cien años después: pronunciación y fonética. XVII. RAFAEL OSUNA, Cuestiones de onomatología americana en los cronistas de Indias.
XVIII. JOSÉ JOAQUÍN MONTES GIRALDO y LUIS FLÓREZ, Mues-
tras del léxico de la pesca en Colombia.
XIX. JULIO FERNÁNDEZ-SEVILLA, Problemas de lexicografía
actual. XX. LUIS FLÓREZ, Del españolhablado en Colombia: seis muestras de léxico. XXI. LUIS FLÓREZ, Apuntes de español: pronunciación, ortografía, gramática, léxico, extranjerismos, el habla en la radio y la televisión, enseñanza del idioma y de la gramática en Colombia.
XXII. MARÍA STELLA GONZÁLEZ DE PÉREZ, Trayectoria de
los estudios sobre la lengua chibcha o muisca.
XXIII. XXIV. JAIME BERNAL LEONGOMEZ, Elementos de gramáticagenerativa.
JESÚS GÚTEMBERG BOHÓRQUEZ C, Concepto de 'ame-
ricanismo' en la historia del español: punto de vista lexicológico y lexicográfico.
XXV. XXVI. JAIME BERNAL LEONGÓMEZ, Tres momentos estelares
en lingüística.
JAIME BERNAL LEONGÓMEZ, Antología de lingüística
textual.
XXVII. MANUEL BRICEÑO JÁUREGUI, S. I., Los gladiadores
de Roma: estudio histórico, legal y social.
XXVIII.DIEGO MENDOZA PÉREZ, Vocabulario gramatical. Es-
tudio biográfico, bibliográfico y crítico, por Jaime Bernal Leongómez. XXIX. ARMANDO SILVA, Punto de vista ciudadano: Vocalización visual y puesta en escena del graffiti.
PUNTO DE VISTA CIUDADANO
FOCALIZACIÓN VISUAL
Y
PUESTA EN ESCENA DEL GRAFFITI
PUBLICACIONES DEL INSTITUTO CARO Y CUERVO SERIES MINOR
XXIX
ARMANDO
SILVA
PU N T O DE VISTA CIUDADANO
FOCALIZACIÓN VISUAL Y PUESTA EN ESCENA DEL GRAFFITI
BOGOTÁ 1987
ES PROPIEDAD
IMPRENTA PATRIÓTICA DEL INSTITUTO CARO Y CUERVO, YERBABUENA.
NOTA DEL EDITOR En relación con la polémica que se ha desatado en torno al empleo de la voz graffiü o grafito para significar la escritura que se hace en los muros de algunas ciudades, con pinceles, aerosoles o lápicesde variados colores —fenómeno lingüístico y sociolingüístico caracterizado, entre otras valencias, por las del anonimato y la fugacidad—, el editor respeta el criterio del autor en el uso del término graffiti en el presente volumen, pero a su vez manifiesta que es otra la norma que aconsejan la Real Academia Española y la Academia Colombiana de la Lengua al recomendar el uso del vocablo grafito,por ser éste término ajustado a los cánones fonéticos y morfológicos del idioma español.
PRESENTACIÓN
Que se quiera o no, el grajiti está en el orden del día. Muros, paredes, superficies blancas, vallas publicitarias, ofrecen indiscriminadamente grafitis de toda índole: religiosos, políticos, obscenos, sexuales, metafísicos y hasta poéticos ("Para qué la ecología si no estás conmigo"). El...
Regístrate para leer el documento completo.