Ingles guia

Páginas: 24 (5869 palabras) Publicado: 30 de enero de 2011
46

Proceso de Aprendizaje – Desarrollo de los Contenidos – Ciclo de aprendizaje.

UNIDAD 2 Traducción De Frases 1 • • • Introducción

CONTENIDOS Frase Nominal: Sustantivos como núcleo Modificadores Compuestos Nominales

La mayoría de los problemas para traducir y comprender textos en inglés, se presentan cuando nos encontramos con una oración muy larga, es decir, que tenga muchaspalabras en su sujeto o complemento. A consecuencia de esto quizás se te presenten muchas dudas: ¿qué palabra debo traducir primero?, ¿Por dónde comienzo?, ¿cómo hago para que todo tenga sentido? Bueno, todos esos casos de extensos sujetos y complementos radican en que están conformados por frases nominales. La frase nominal es la base fundamental para la comprensión de textos en inglés. Estas frasesposeen un elemento principal llamado núcleo. Generalmente, el núcleo tendrá prioridad para ser traducido. Este tipo de frases forman una unidad semántica para designar o nombrar algo nuevo. Los componentes de las frases nominales guardan una relación entre sí, pues todas las palabras que la conforman, aportan un nuevo elemento a la unidad semántica.

47

Es necesario comprender que las frasesnominales se encuentran dentro de las oraciones y las podemos encontrar, ya sea en el sujeto o el predicado de la misma. Algunas veces, también las podemos encontrar de forma aislada como títulos de cualquier lectura (The Production Engineering) o en la petición de datos personales (Full Name). Tal vez, algunas veces te has preguntado porque el inglés se lee al contrario del español (de atrás paraadelante o de derecha a izquierda). Si es así, no te preocupes, a través de esta guía didáctica, comprenderás porque para referirse a Ingeniería de Producción, en inglés se diría: Production Engineering, ubicando el adjetivo Production primero que el sustantivo Engineering y no al contrario, como se escribiría en español. Production Engineering

Ingeniería de Producción

48

ObjetivosEspecíficos a lograr o saberes requeridos para cada competencia ¿Qué aprenderemos aquí?

1. A identificar los Elementos que conforman la frase nominal en inglés.

2. A aplicar diferentes técnicas en la traducción de la frase nominal.

49

Esquema o Mapa Conceptual

UNIDAD 2 FRASES NOMINALES Se Identificarán los elementos de las frases Nominales Para aplicar las técnicas de traducción en dichasfrases Obteniendo como resultado frases nominales traducidas correctamente

50

Desarrollo del contenido

Definición de Frase Nominal Es un grupo de palabras, que posee como núcleo un sustantivo, acompañado a su vez por un conjunto de palabras llamadas modificadores. La frase nominal se diferencia de una palabra porque no esta sola y de una oración porque no tiene sentido completo.Elementos de la Frase Nominal Núcleo: en la frase nominal, la palabra más importante es el sustantivo que actúa como elemento principal de dicha frase, es decir, de lo que en realidad se está hablando. Este sustantivo es llamado núcleo y en cada frase puede haber uno sólo o varios. Cabe destacar que en inglés el núcleo generalmente está en posición final y en posición inicial en español. Por ejemplo: -economic systems (sistemas económico) El núcleo es la palabra systems, ya que es en realidad de lo que se está hablando en la frase. En este caso hay un sólo núcleo. Mass production (producción en serie)

El núcleo es production, porque es la palabra protagonista, es decir, de lo que en realidad se está hablando. En este caso hay un sólo núcleo. Labor and environmental laws (leyes ambientales ylaborales)

Esta última frase tiene un (1) núcleo, puedes observar que está subrayado en la frase. Esta palabra es el núcleo porque se está hablando de las leyes y esta palabra es la protagonista en el contexto.

51

La importancia de reconocer el núcleo correctamente en una frase radica en que esto te permitirá descifrar información en inglés y a su vez realizar una buena traducción....
Leer documento completo

Regístrate para leer el documento completo.

Estos documentos también te pueden resultar útiles

  • guia de ingles
  • guia ingles
  • Guia de ingles
  • Guia de ingles
  • Guia De Ingles
  • Guia de ingles
  • guia de ingles
  • Guía de inglés

Conviértase en miembro formal de Buenas Tareas

INSCRÍBETE - ES GRATIS