La poesía sentimental en el hiyaz

Solo disponible en BuenasTareas
  • Páginas : 8 (1776 palabras )
  • Descarga(s) : 0
  • Publicado : 6 de enero de 2011
Leer documento completo
Vista previa del texto
¿Cuándo hablamos de poesía sentimental de Siria, Iraq y el Hiŷâz a qué nos referimos? Explica los diferentes tipos de poesía sentimental y aporta ejemplos que ayuden en tu exposición

LA POESÍA SENTIMENTAL EN EL HIŶÂZ

Cuando hablamos de poesía sentimental en el Hiŷâz, debemos de situarnos físicamente en esa zona occidental de la Península Arábiga y en un tramo cronológico que nos lleva alos comienzos del Islam, que es cuando la poesía árabe da un cambio importante. Hasta entonces, la poesía árabe hablaba de camellos, de caravanas en el desierto, de amores que parten y duros paisajes, pero todo eso cambió con la irrupción del Islam y sus conquistas, que hicieron que los árabes adoptaran otras formas de expresión cultural que éstos usaron para mejorar su propia cultura.

Así, conla victoria sobre el Imperio Sasánida por parte del los ejércitos árabo-musulmanes, se adoptó como propio el laúd, instrumento musical que otorgó una mayor musicalidad a la qaṣīda, a la vez que la modificaba para que sus metros se adaptasen mejor a las cuerdas del instrumento. Esto hizo que la poesía se volviera más amena y ligera y ganara adeptos. Pero no fue éste el único elemento modificador dela antigua poesía árabe, puesto que hay un componente social de todavía mayor importancia que es el de las mujeres sin parientes masculinos. Con el avance del Islam en sus conquista extra-peninsulares, más y más hombres de la tierra partían con los ejércitos musulmanes, dejando atrás mujeres sin maridos, sin padres, hijos o primos, mujeres que quedarían en esa situación durante mucho tiempo oincluso durante el resto de su vida debido a las grandes distancias que los partidos debían de recorrer para reunirse con ellos, lo que a su vez llevó a estos hombres a buscar una nueva familia allá donde los ejércitos musulmanes se hubieran establecido tras sus victorias. Esta situación de pérdida acercó a las mujeres a la poesía sentimental y las alejó de la clásica temática de camellos ycaravanas. Nacía así la poesía sentimental del Hiŷâz.

Si bien esta poesía sigue siendo monorrima y con metros cuantitativos como la antigua qaṣīda, evoluciona usando metros más musicales y no es tan explícita hablando del paisaje desértico cuando lo hace (ahora en menor medida), de manera que deja de ser presentada como el arcaico nasïb para convertirse en un nuevo tipo de poema, llamado “gazal” opoemas de amor.

Podemos clasificar la poesía sentimental del Hiŷâz en dos tipos:

Poesía libertina. Desarrollada en los círculos aristocráticos de las grandes ciudades como Medina, Meca o Tayf, es un reflejo de la libertad sexual pre-islámica, que hace hincapié en la belleza no sólo de la propia mujer, si no también de su vestido o adornos corporales, y que es dueña de sus sentimientos. Caberesaltar la existencia de diálogos entre el propio poeta y sus amigas. Su más claro exponente es 'Umar ibn Abï-Rabï'a. Éste es uno de sus poemas:

Pensaba en la del lunar cuando mi montura
se encaminaba a las Fuentes,
a las Fuentes de 'Umra, y las monturas parecían
una bandada de perdices que venía de Al-Aŷbāb;
las lágrimas cayeron sobre mi manto, lágrimas de amor
que intentaba ocultar a misamigos,
que las vieron caer y 'Amr dijo:
“Abū-l-Jațțāb está llorando”.
Yo lo negué diciendo: “Es polvo
que me ha entrado en los ojos y me hace llorar”.
El día que partimos, Umm as-Salt no estaba en al-Jayf
donde estaban mis amigos y mi montura;
yo sabía que estaría lejos de ella
después de pasar el Muhassab;
pues ella se había instalado en La Meca,
en una casa cerrada donde zurean laspalomas;
jamás olvidaré la mañana cuando la encontré en Mina,
buscándome para saludarme y hacerme reproches;
un mes antes la había buscado por todas partes,
evitando las miradas hostiles en la plaza de Al-Ahbāb;
ella dijo a sus amigas de su edad,
de ojos negros y senos firmes:
“Ese es el Mugïrí del que tanto
nos han hablado, amigas mías”;
y le dí recado a una esclava suya
que marchaba...
tracking img