Libro de apolonio

Solo disponible en BuenasTareas
  • Páginas : 81 (20127 palabras )
  • Descarga(s) : 4
  • Publicado : 15 de abril de 2010
Leer documento completo
Vista previa del texto
Libro de Apolonio

[Nota preliminar: presentamos la edición de Libro de Apolonio, códice III-K-4 de la Biblioteca del Escorial, basándonos en la edición de Dolores Corbella (Libro de Apolonio, Madrid, Cátedra, 1999), cuya consulta recomendamos. Se opta por mantener las grafías del original eliminando las variantes gráficas no significativas, y por eliminar las marcas de editor, asumiendo,cuando lo creemos oportuno, las correcciones, reconstrucciones y enmiendas propuestas por Corbella].

1 En el nombre de Dios y de Santa María,
si ellos me guiasen estudiar querría,
componer un romance de nueva maestría
del buen rey Apolonio y de su cortesía.

2 El rey Apolonio, de Tiro natural,
que por las aventuras visco grant temporal.
Cómo perdió la fija y la mujer capdal,cómo las cobró amas, ca les fue muy leyal.

3 En el rey Antioco vos quiero comenzar,
que pobló Antiocha en el puerto de la mar;
del su nombre mismo fízola titolar.
Si entonces fuese muerto nol' debiera pesar.

4 Ca muriósele la mujer con qui casado era,
dejole una fija genta de grant manera;
nol' sabían en el mundo de beltat compañera,
non sabían en su cuerposeñal reprendedera.

5 Muchos fijos de reyes la vinieron pedir,
mas non pudo en ella ninguno avenir.
Hobo en este comedio tal cosa a contir,
que es para en concejo vergüenza de decir.

6 El pecado, que nunca en paz suele seyer,
tanto pudo el malo volver y revolver,
que fizo a Antiocho en ella entender
tanto que se quería por su amor perder.

7 Hobo a lo peyor lacosa a venir,
que hobo su voluntat en ella a complir;
pero sin grado lo hobo ella de consentir,
que veydía que tal cosa non era de sofrir.

8 La dueña por este fecho fue tan envergonzada, que por tal que muriese non quería comer nada; mas una ama vieja que la hobo criada
fízol' creyer que non era culpada.

9 «Fija, dijo, si vergüenza o quebranto prisiestes, non habedesculpa, que vos más no pudiestes; esto que vos veyedes en ventura lo hobiestes.
Allegratvos, señora, que vos más non pudiestes.

10 Demás yo vos consejo, y vos creyer me lo debedes, al rey vuestro padre vos non lo enfamedes;
maguer grant es la pérdida, más val que lo calledes, que al rey y a vos en mal precio echedes».

11 «Ama, dijo la dueña, jamás por mal pecado,
non debe demi padre seyer clamado.
Por llamarme él fija téngolo por pesado;
es el nombre derechero en amos enfogado.

12 Mas cuando ál non puedo desque soy violada, prendré vuestro consejo, la mi nodriza hondrada, mas bien veo que fui de Dios desemparada,
a derechas m'en tengo de vos aconsejada».

13 Bien sé que tanto fue el enemigo en el rey encarnado que non había el poder de veyerel pecado;
mantenía mala vida, era de Dios airado,
ca non le facía servicio don' fuese su pagado.

14 Por fincar con su fija, excusar casamiento,
que pudiese con ella complir su mal taliento, hobo a sosacar un mal sosacamiento:
mostrógelo el diablo, un bestión mascoriento.

15 Por fincar sin vergüenza, que non fuese reptado, facía una demanda y un argumente cerrado:al que lo adevinase que gela daría de grado,
el que no lo adevinase sería descabezado.

16 Habían muchos por aquesto las cabezas cortadas; sedían sobre las puertas de las almenas colgadas. Las nuevas de la dueña por mal fueron sonadas, a mucho buen doncel habían caras costadas.

17 «La verdura del ramo escome la raíz,
de carne de mi madre engrueso mi cerviz».
El que adevinaseeste vieso qué ditz,
ese habría la fija del rey emperadriz.

18 El rey Apolonio, que en Tiro regnaba,
oyó daquesta dueña qu'en grant precio andaba; quería casar con ella, que mucho la amaba,
la hora del pedir, veyer non la cuidaba.

19 Vino a Antiocha, entró en el reyal,
salvó al rey Antiocho y a la corte general;
demandole la fija por su mujer capdal,
que la...
tracking img