Marosa De Giorgio

Páginas: 5 (1006 palabras) Publicado: 20 de octubre de 2011
1) Determinar porqué el texto de Marosa di Giorgio (u otro texto poético contemporáneo) puede ser considerado texto, según la perspectiva de Barthes. Para justificar esa determinación emplear las nociones de: productividad, campo metodológico, travesía, práctica significante.

1) Al texto 5 del libro HUMO en Los papeles salvajes de Marosa di Giorgio lo consideramos texto desde la perspectivabarthesiana por su fuerza explosiva interior, la energía disgresiva del texto. La lógica de la razón se entremezcla con la del signo. Esta no es una lógica deductiva sino asociativa: asocia al texto material con otras ideas, imágenes, significaciones. Es necesario reconocer que no hay verdad objetiva o subjetiva de la lectura, sino una verdad lúdica, pero en el caso de la lectura-escritura a la quehace mención Barthes, el juego refiere al trabajo.
Barthes prefiere usar las palabras lectura y escritura como una sola (lectura-escritura) y le devuelve así su lugar activo al lector, que durante tanto tiempo le había sido quitado. La lectura-escritura es un devenir, una travesía, paso, el lector construye un nuevo sentido, ya que el texto es simbólico de manera radical, es un sistema sin finni centro ni principio.
Para poder poner de manifiesto porqué este texto puede ser considerado como tal, resulta relevante hacer una distinción entre texto y obra. La obra se sostiene en la mano, es un fragmento de sustancia; el texto se sostiene en el lenguaje, en la multiplicidad de significaciones que pueden partir de un signo. Es un campo metodológico, no puede inmovilizarse, su movimientoconstitutivo es la travesía y es lo que genera los múltiples sentidos. Como se dijo, el texto está desustancializado, no existe antes de la lectura, lo que existe es la obra.
En el texto el lenguaje está en movimiento, se produce una productividad incesante de sentido, no es fijo, está siempre en acción. A diferencia de la obra que se cierra sobre el significado, el texto funciona en cambio en elsignificante. Es un engendramiento perpetuo, asociación libre de significantes, uno lleva a otro y así infinitamente. De esta manera cada episodio de lectura-escritura resulta único, la intertextualidad está presente, pero a cada lector puede llevarlo a diferentes lecturas y/o experiencias previas. Incluso un mismo lector en un momento diferente, puede producir otro sentido y vincularlo con otrasexperiencias.
Lo que constituye al texto es su fuerza de subversión a las clasificaciones, no se lo puede clasificar, el texto de Marosa di Giorgio no podría clasificarse mas que como texto. No es un cuento, no es una poesía, no es una novela, llega a los límites de la enunciación, de la legibilidad, intenta situarse detrás de los límites de la doxa, sin embargo algo dice...algún sentido seproduce. Ese sentido es el que trabaja dentro del campo metodológico durante la travesía de la lectura-escritura, pero aún así no puede preguntársele nada al texto poético.
Sería necesario esclarecer algo; que esta producción de sentido sea diferente cada vez, no significa que haya una coexistencia de sentidos, sino un paso, una travesía. Se realiza en el texto una pluralidad de sentido, hay en élcantidad de significantes, que lo tejen. El lector atraviesa el texto y es atravesado por él, percibe infinita cantidad de cosas que producen una combinatoria única.
Es sabido que “un texto no está constituido por una fila de palabras, de las que se desprende un único sentido (…) sino por múltiples dimensiones en el que se concuerdan y se contrastan diversas escrituras, ninguna de las cuales es laoriginal: el texto es un tejido de citas provenientes de los mil focos de cultura.”
Se produce una intertextualidad encubierta (encubierta porque se encuentra libre de citas, las citas que aparecen son sin entrecomillado, anónimas, pero sin embargo, ya leídas).
Como se ha mencionado previamente, Barthes propone considerar lectura-escritura como una única práctica simultánea, entonces...
Leer documento completo

Regístrate para leer el documento completo.

Estos documentos también te pueden resultar útiles

  • giorgi
  • GIORGIO
  • giorgias
  • Giorgio vasari
  • Giorgio Frassati
  • giorgio basar
  • Giorgio De Chirico
  • Giorgio armani

Conviértase en miembro formal de Buenas Tareas

INSCRÍBETE - ES GRATIS