¿Qué es una jerga?

Solo disponible en BuenasTareas
  • Páginas : 21 (5161 palabras )
  • Descarga(s) : 7
  • Publicado : 9 de julio de 2010
Leer documento completo
Vista previa del texto
Que es una Jerga
 Jerga se refiere al uso especial de terminología técnica usado por un grupo particular de personas, o por extensión cualquier término del propio idioma particularmente incomprensible para otros grupos, el cual no va a ser, salvo en casos excepcionales, registrado en un diccionario.
Constituyen jergas particulares las de ciertos grupos por distintos motivos:1. Profesionales - Necesitan de cierto vocabulario que no es común al resto del idioma para ciertos procesos, instrumentos u otros factores.
2. Sociales - Distintas formas de comunicarse con el propósito de no ser entendido por los demás o con intención diferenciadora. Esto se hace para tener una identidad propia o generar códigos para realizar algo y nadie se entere por ejemplo en la cárcel.
A diferenciadel dialecto, la jerga no es una variante geográfica de una lengua y tiene una extensión menor, convirtiéndose a menudo en subramas del dialecto de una lengua. Por lo general, los términos usados en la jerga de grupos específicos son temporales, excepto las jergas profesionales, perdiéndose el uso poco tiempo después de ser adoptados. Para un mejor estudio de la jerga juvenil se han recolectadostérminos frecuentemente usados por los jóvenes de la ciudad de Montería en los cuales evidenciamos una modificación de los conceptos, de acuerdo al contexto donde se desenvuelven. |

Tipos de Jerga
Constituyen jergas particulares las de ciertos grupos por distintos motivos:
Por Pais: como ejemplo tenemos la jerga mexicana, que vienen a ser palabras que solo son usadas en México, que ningúnotro lugar o país entendería, la jerga peruana, o la jerga chilena de la misma manera etc.
-Jerga mexicana: puñeta (masturbación viril), padrote (proxeneta), padrísimo (que algo es bueno o agradable), naco (persona de pocos modales o inculto), borrego (carnero), vieja (mujer),pistear(embriagarse), etc.
-Jerga peruana: cabro (homosexual), tela (muy poco), tranca (difícil), chibolo (muchacho ó niño),bacán (chévere), tono (fiesta), tombo (policia), jerma (novia o mujer), tia (mujer vieja),jato (casa), etc. Tambien existen expresiones como: "me quede jato" (me dormi),"a la champa" (al azar), etc.
-Jerga chilena: paja (masturbación), paco (policía), mojón (excremento), pulenta (excelente), carrete (fiesta), polola(o) (novia(o)), chela (cerveza), maraco (homosexual), roto (ordinario) etc.*Profesionales: Necesitan de cierto vocabulario que no es común al resto del idioma para ciertos procesos, instrumentos, etc. Por ejemplo, una persona ajena al ámbito docente diría: "Me gusta la forma de enseñar del profesor", mientras que otro docente diría: "Me gusta la didáctica del profesor". Existen diccionarios oficiales para este tipo de jergas.
Sociales: Distintas formas de comunicarse con elpropósito de no ser entendido por los demás (por ejemplo en la cárcel) o con intención diferenciadora (de algunos barrios y de adolescentes). En general no hay ningún diccionario que contenga esta jerga debido a la poca perdurabilidad que tiene.
Jerga, Argot y Dialecto
A diferencia del dialecto, la jerga no es una variante geográfica de una lengua, tiene una extensión menor y es exclusiva degrupos sociales determinados. Si la jerga perdura en el tiempo y se generaliza termina integrándose al dialecto regional, perdiendo su denominación de jerga.
El concepto de jerga incluye al de argot, aunque este último únicamente contiene a la jerga de tipo social. En el uso de la palabra, la diferencia entre argot y jerga no está claramente demarcada y a menudo son términos confundidos. En generalse utiliza el término jerga para referirse al lenguaje técnico entre grupos sociales o profesionales y al argot para todo tipo de palabras y frases entre personas de una misma posición, rango o alcurnia

¿Qué es vulgarismo?
Podemos clasificar como vulgarismo o incorrección todas aquellas palabras que utilizamos con ciertos defectos, frecuentes -cada vez menos, afortunadamente- en el habla...
tracking img