Relative pronouns
En español utilizamos el pronombre “que” o "quien", “el/al cual”,“la cual”...para realizar esta misma función. Por ejemplo si digo:“El hombre que viste ayer”,”que” me sirve para identificar a un hombre determinado” ¿Cuál?"el que tú viste ayer".
En inglés existe un punto sobre el que debemos prestar atención al hablar: Debemos distinguir si estamos hablando de “una persona” o de “un objeto”. ¿Por qué? Porque el pronombre relativo es distinto según sea una persona o cosa/animal. Veamos para qué sirve cada uno de ellos(fíjate como todas estas palabras llevan una “h intercalada):
Who [hu] /whom es para personas. Which [güich] es para cosas That [dat] es para personas o cosas pero con ciertos matices que veremos más adelante.
Mira estos ejemplos: Ejemplos:
* The girl who is sitting next to you. [de gerl hu Is sIttIng next tu iu] La chica que está sentada al lado tuyo. Nota: No puedo decir: “the girl which
Aman whom I don't know. [ei man hum ai don't nou]. Un hombre al cual no conozco.Nota: No puedo decir: “I manwhich.
* The book which you just read. [de buk güich iu chast red] El libro que acabas de leer. Nota: No puedo decir: “The book who....
A company which is going to merge. [a kampani güich Is going tu merch]. Una empresa que va a a fusionarse. Nota:No puedo decir: “A company who... Consejo: Siempre que vayas a utilizar “who/which” piensa antes si te vas a referir a una persona o cosa y no te equivocarás.Recuerda: who [hu] para personas y which [güich] para cosas. |
¿Cuál es la diferencia entre “who” y “whom”?Whom es más formal que who, lo cual quiere decir que cuando queramos hablar de forma más elegante utilizaremos "whom" en vez de "who". |
¿Qué funciones hacen los“relatives pronouns” who/whom, which, that? Dos funciones que ya hemos mencionado, pero que repetiremos para que las memorices.
1) Identifican a una persona o cosa. Este tipo de oraciones se llaman “identifying relative clauses”
Ejemplo 1: He is the person whom I spoke about. [hi Isde persohum aispoukabaut] Él es la persona de la que hablé. Ejemplo 2: The bag which you gave me.[de bagüichiugaivmi]La bolsa que me diste.
2) Proporcionan más información sobre una persona o cosa previamente identificada. Este tipo de oraciones se llaman: “non-identifying relative clauses”. Ten en cuenta que la diferencia con el anterior tipo de oración “identifying relative clauses” es muy sutil y la única manera de saber si estamos ante una “non-identifying clause” es fijándose si ya se ha identificado o noa la persona o cosa antes de utilizar “who”, “which” o “that”. Veamos ejemplos de “non-identifying relative clauses”:
Ejemplo 1: You already know Mr. Smith, who is one of my best friends.[iu olredi nou mister Smiz, hu Is guan of maibestgfrends].“Tú ya conoces al Sr. Smith que es uno de mis mejores amigos.”Nota: En la primera parte de la oración ya hemos identificado a la persona “es el Sr. Smithal cual ya conoces”; luego añadimos más información.
Ejemplo 2: Thirty years ago my uncle built this house, which is now worth 4.000.000 euros. [zerti iers agou mai ankel bilt dishau, güich Is naugourz formilion yúros] Nota: En la primera parte de la oración identifico la casa, luego “which” ya no me sirve para identificar sino para añadir más información sobre la casa.¿Entendido?Observación 1: Fíjate como en el primer ejemplo he utilizado el nombre de la persona. Si ya tengo el nombre, ya la he identificado. Observación 2: Fíjate como en las “identifying relative clauses” no pongo ninguna coma, todas las palabras van seguidas para que no quede ninguna duda de qué o a quién estoy identificando. Sin embargo, en las “non-identifying relative clause”, pongo una coma justo antes...
Regístrate para leer el documento completo.