Semiotica de la cultura

Solo disponible en BuenasTareas
  • Páginas : 2 (351 palabras )
  • Descarga(s) : 0
  • Publicado : 31 de mayo de 2011
Leer documento completo
Vista previa del texto
La semiótica de la cultura, nacida en 1973 y en el ambiente mencionado,ésta es definida como "pautas de significados", conceptualizada como: "la dimensión simbólico-expresiva de todas las prácticassociales, incluídas sus matrices subjetivas (habitus) y sus productos materializados en forma de instituciones o artefactos", y se describe como " el conjunto de signos, símbolos, representaciones,modelos, actitudes, valores, etcétera, inherentes a la vida social."
siguiendo su tradición interna de desarrollo, se desarrolla contiene los suficientes aspectos de una teoría general, pero aún así esaplicativamente naturalista, es decir, está vinculada a la cultura rusa.
Este movimiento se asemeja a la semiología estructuralista francesa hacia el paradigma postestructuralista. una de las quepropagaron las ideas de Lotman desde finales de los sesenta, y una de las que reemplazaron la noción de texto por la de intertextualidad, también ha impactado en el desarrollo de Lotman el cambio de lasemiótica hacia lo intercomunicativo. Lotman definió el modelo a través de la analogía con el objeto percibido y el sistema modelizante a través del lenguaje, es decir, a través del concepto delanálogo del lenguaje.
En 1984, apareció el artículo de Lotman sobre la semiosfera, La semiosfera es el espacio condicional sin el cual la semiosis sería imposible, pero, al mismo tiempo, la noción desemiosfera más bien presupone la implicación de la noción de intersemiosis. Esto significa que la mezcolanza de sistemas de signos, que se ve caótica, se organiza en los distintos niveles en los que sedelimitan. De esta manera, el concepto más importante de la semiosfera es la frontera.
Para Yuri Lotman, los puntos de la frontera de la semiósfera pueden ser equiparados a los receptores sensorialesque traducen los irritantes externos al lenguaje de nuestro sistema nervioso, o a los bloques de traducción que adaptan a una determinada esfera semiótica del mundo exterior a ella.
La cualidad de...
tracking img