Significados de quebrantamiento
1. (ajqetevw, 114) significa, propiamente, quitar aquello que ha sido establecido, hacer (esto es, sin lugar; , privativo, y , colocar). Se traduceprincipalmente con el verbo desechar. En 1 Ti 5.12 se traduce «haber quebrantado» (rv: «haber falseado»). Véase DESECHAR, A, Nº 1, y también INVALIDAR, Nº 2, RECHAZAR, VIOLAR.
2. (luvw, 3089),desatar, especialmente en el sentido de liberación, tiene en ocasiones el sentido de quebrantar, destructivamente, p.ej., de quebrantar mandamientos, no solo por vía de su infracción, sino debilitando suautoridad, invalidándolos (Mt 5.19: «quebrante», donde rv traduce «infringiere»; Jn 5.18: «quebrantaba», rv, rvr); de quebrantar la ley de Moisés (Jn 7.23: «no sea quebrantada», rv, rvr); la Escritura(Jn 10.35: «no puede ser quebrantada», rv, rvr); en Hch 27.41 se utiliza del rompimiento de la popa de una nave debido a los embates del mar, «se abría» (rv, rvr); en Ef 2.14, de la destrucción de lapared intermedia de separación anteriormente instituida entre judíos y gentiles: «derribando» (rv, rvr). Véase DESATAR, y también ABRIR, DERRIBAR, DESHACER, DESPEDIR, DESTRUIR, ESTAR LIBRE, LAVAR,LIBERTAD, QUITAR, SOLTAR.
3. (parabaivnw, 3845), lit., ir al lado () y, de ahí, ir más allá. Se utiliza metafóricamente de transgredir la tradición de los ancianos (Mt 15.2: «quebrantan»;rv: «traspasan»); el mandamiento de Dios (15.3: «quebrantáis»; rv: «traspasáis»); en Hch 1.25, de Judas: «cayó … por transgresión» (rv, rvr; vm: «cayó»); en tr este verbo aparece en 2 Jn 9, donde rvr,siguiendo los textos más comúnmente aceptados, traduce el verbo : «se extravía» (véanse EXTRAVIAR, A, Nº 4). Véase CAER, A, Nº 14, .¶
4. (paranomevw, 3891), véase LEY, B, Nº 2. Seutiliza en Hch 23.3: «quebrantando la ley» (rvr, rvr77; rv: «contra la ley»; vm: «en contra de la ley»).¶
5. (sunqlavw, 4917), (, junto con, con (intensivo), y , romper o aplastar),...
Regístrate para leer el documento completo.