Traducción jurídica

Páginas: 2 (337 palabras) Publicado: 15 de mayo de 2010
MONOGRAFÍA:
TIPOLOGÍA DE LA TRADUCCIÓN: TRADUCCIÓN JURÍDICA

ASESORA DEL CURSO INTEGRADOR:
YTO BERNAL, EDUARDO DANIEL

ASESORA DEL CURSO DE FORMACIÓN GENERAL:
UGARTE ALFARO, PATRICIA MARINAAUTORES:
BECERRA ANDRADE, LUIS ANGEL
PRINCIPE PANTE, LADY MARJORIE L.
VENTE SEMINARIO, VICTOR XAVIER.

ESCUELA DE IDIOMAS: TRADUCCIÓN E INTERPRETACIÓN
CICLO II
LIMA, 2009-II


Latraducción debe tender a impresionar al público a que va dirigida como impresiona el original al público que lo ha leído.
Allan Poe




A nuestra familia y amigos que siempre están connosotros y nos apoyan en todo momento.

Agradecemos a los profesores que nos asesoraron y ayudaron para poder realizar este trabajo.
ÍNDICE
Epígrafe………………………………………………………………………………..IIDedicatoria……………………………………………………………………………III
Agradecimiento………………………………………………………………………IV
Introducción…………………………………………………………………………..VI
CAPÍTULO 1
1.1 Concepto de traducción.………………..………………………………….2
1.2Diferencia entre traducción e interpretación…………………………......4
1.3 La traducción especializada….………………………...…………………..5
1.4 Perfil profesional del traductor……….…………………………………....6
CAPÍTULO 2
2.1 Traducciónliteraria………………………………………...……….………..9
2.2 Traducción audiovisual…………………………………....………..……...10
2.3 Traducción científico-técnica…………………………....………………...12
2.4 Traducciónjurídica…………………………………………………………..14
CAPÍTULO 3
3.1 Introducción a la traducción jurídica……………………………………...17
3.2 Documentación concerniente a la traducción jurídica…………………...18
3.3 Motivos para especializarse en traducción jurídica……………………...19
3.4Obstáculos en la realización de la traducción jurídica…………………..20
3.5 Métodos de interpretación de la norma jurídica…………………………..22

Conclusiones………………………………………………………………………..24Bibliografía.………………………………………………………………………….25

INTRODUCCIÓN

En esta monografía se tratará el tema de la traducción, su diferenciación con la interpretación...
Leer documento completo

Regístrate para leer el documento completo.

Estos documentos también te pueden resultar útiles

  • Los retos de la traducción y la terminología jurídica
  • Tipología de la traducción: traducción jurídica
  • traduccion juridica
  • Traducción
  • Traduccion
  • Traduccion
  • Traduccion
  • Traduccion

Conviértase en miembro formal de Buenas Tareas

INSCRÍBETE - ES GRATIS