Traducciones

Páginas: 6 (1438 palabras) Publicado: 25 de mayo de 2011
Al sentarnos ante una traducción siempre debemos tener en cuenta la fuente como primera medida. Al sentarse ante una traducción universitaria debemos tener en cuenta el tipo de registro y manejar los términos correspondientes de forma correcta. A veces las traducciones que podemos encontrar no son las correctas ya que en algunos casos podemos perder la especificación del término correcto ynuestra audiencia puede verse confundida.

Partiendo de que las bases educativas en Argentina son diferentes a los estados unidos ya podemos notar que los títulos obtenidos no serán semejantes.

En promedio el 71% de los estudiantes en Estados Unidos se gradúan de escuela secundaria obteniendo un diploma GED (General Educational Development Test (Examen de Desarrollo Educacional General)) el cual serequiere generalmente para entrar a la universidad y o en otros programas de educación post-secundaria.

El Grado - Primer Año A partir de las 14 a 15 años de edad
Grado 10 - Segundo Año A partir de las 15 a 16 años de edad
Grado 11 - Año Junior A partir de las 16 a 17 años de edad
Grado 12 - Año Senior A partir de las 17 a 18 años de edad
La escuela secundaria por lo general se ejecutatanto en los grados 9 a 12 o de 10 a 12 grados.

En Argentina, la educación secundaria es obligatoria y dura 5, 6 o 7 años, según el tipo de escuela al que concurra el alumno. En los tres últimos años, los alumnos pueden optar por cinco modalidades diferentes: Ciencias Sociales y Humanidades; Economía y Gestión de las Organizaciones; Producción de Bienes y Servicios; Ciencias Naturales y CAD(Comunicación, Arte y Diseño). En algunas provincias, aún perdura el sistema antiguo: siete años de primaria y cinco o seis años (en caso de Industrial o Agroindustrial) de secundaria.

Primer año de secundaria: 12-13 años
Segundo año de secundaria: 13-14 años
Tercer año de secundaria: 14-15 años
Cuarto año de secundaria: 15-16 años
Quinto año de secundaria: 16-17 años
Sexto año de secundaria:17-18 años
Séptimo año de secundaria (sólo en escuelas técnicas y agrotécnicas) 18-19 años.

En las provincias de República Argentina que han adoptado el sistema polimodal, se denomina de ésta manera al ciclo profesional de la enseñanza de nivel medio. Con una duración de tres años, no es obligatorio en todas las provincias y se cursa con posterioridad a la Educación General Básica (EGB). Otrasjurisdicciones, como la ciudad de Buenos Aires, mantienen el régimen de 7 años de enseñanza primaria y 5 de secundaria.
Finalizado el nivel polimodal el alumno está habilitado para ingresar a la Universidad.
Existen diferentes terminalidades que preparan a los alumnos con distintas capacidades:
Comunicación, Artes y Diseño
Ciencias Naturales
Economía y Gestión de las OrganizacionesProducción de Bienes y Servicios
Ciencias Sociales y Humanidades

En el sistema educacional norteamericano el alumno secundario desde el primer Grado de secundaria puede empezar a elegir sus materias de acuerdo a sus planes futuros, mientras cumpla con los créditos establecidos por la institución al finalizar el ciclo.
En Argentina la elección puede realizarse al terminar la primaria y puede optarse pordiferentes escuelas que tienen cada una su especialización, pero dentro de un mismo establecimiento no está en el alumno la elección de sus propias materias.

Con respecto a los estudios universitarios ante una traducción podemos distinguir términos que parecen arremeterse a lo mismo pero que son engañosos y no tienen el mismo significado.

“Major”  Verbo

especializarse; tiene un campoespecial de estudio. Ej. Ella se especializa en pacientes con desórdenes alimenticios.

.

“Major”  Sustantivo

estudiante avanzado; Estudiante universitario el cual se especializa en un campo en particular como materia principal. Ej. Ella es una estudiante avanzada en desórdenes alimenticios.

especialidad, asignatura principal, campo de especialidad, campo de especialización; El campo de...
Leer documento completo

Regístrate para leer el documento completo.

Estos documentos también te pueden resultar útiles

  • Traduccion
  • Traduccion
  • Traduccion
  • Traduccion
  • Traduccion
  • traduccion
  • traducción
  • traducciones

Conviértase en miembro formal de Buenas Tareas

INSCRÍBETE - ES GRATIS