Yurupary

Solo disponible en BuenasTareas
  • Páginas : 3 (710 palabras )
  • Descarga(s) : 7
  • Publicado : 21 de febrero de 2010
Leer documento completo
Vista previa del texto
Yurupary


Yurupary es un héroe mítico de América del norte, conocido como Brasil o Colombia, por los indígenas de las familias lingüísticas Tucano y Arawak. Yurupary, a su paso por estascomunidades, deja elementos culturales importantes que hoy aún se conocen: las leyes de Yurupary - o las leyes del Sol -, el ritual de Yurupary, y dentro de éste, las flautas y las máscaras de Yurupary. Laversión más conocida de esta historia es “ La Leyenda de Yiurupary”, escrita en el siglo XIX por Maximiano José Roberto - indígena - y por Ermanno Stradelli - italiano.

Etimología

En el relato deMaximiano José Roberto, “ La Leyenda de Yurupary”, yurupary significa hijo - de – fruta, porque el personaje es engendrado del jugo de una fruta. Sin embargo, no es el único significado que se le hadado. Henri Coudreau (1886) dice que parte de juru – para – i que significa “salido de la boca del río” , mientras que Jacqueline Bolens (1967) opina que es un término tupí que entre los antiguosTupinamba designa a un espíritu de la madera . Según Reichel-Dolmatoff (1997), la palabra ha sido tomada de la lengua Tucano y su pronunciación correcta es yërëparí y equivaldría a pasaje – abrir –inseminar ó pasaje – deshacerse – abrir. Por otra parte, también guarda una correspondencia con la palabra Yërë, o yuru, del tucano, que, combinada con la palabra pariri, se refiere a un ritual de pubertad,y así mismo, al complejo de hechos biológicos, creencias, objetos y prácticas asociados con dicho rito. En otra instancia, dice Reichel-Dolmatoff , el término yurupary es utilizado solamente enconversaciones con extraños, no con indios, entre los cuales utilizan otros términos, como miriá-porá o minía-poari. Estas palabras, anota el antropólogo, equivalen a los agobiados – hijos, por el caráctersecreto de los rituales en los que se inscriben, y por la aversión que estas culturas guardan contra la endogamia. Milagros Palma (1982) dice, por su parte, que la palabra yuruparí fue introducida...
tracking img