y ppor ecso excisctcenc locsc calcicenctos cllamcacdos roccencdos
Para muchas personas, el romancero español representa una de lasmanifestaciones más importantes de la cultura hispánica. En esta conferencia vamos a aprender lo que es un romance y un romancero y por qué, ha tenido tanta aceptación entre la gente que habla español.
La traducción de "romance" en inglés es ballad. Casi todas las naciones conservan sus baladas, como las de Robin Hood en Inglaterra o las más recientes de Davy Crockett en los Estados Unidos. Peroningún país tiene un romancero tan abundante, tan unido, tan variado y tan bien conservado como España. Los romances son breves poemas populares que narran un cuento y que se transmiten oralmente en forma de canción sencilla. Una colección de romances se llama un romancero, y normalmente se emplea el término "Romancero" para referirse a la totalidad de los millares de romances que se conservan enespañol.
De dónde vienen los romances? Se cree que los primeros romances fueron fragmentos de los largos poemas épicos que cantaban las hazañas de los grandes héroes. En la edad media, principalmente entre 1100 y 1400, como no había imprenta ni apenas había gente que supiera leer, existía el oficio de juglar, que era un cantante-poeta que se ganaba la vida viajando de pueblo en pueblo recitandopoemas para entretener al pùblico. Al escuchar estos poemas narrativos, la gente aprendía de memoria un trozo favorito. Normalmente, se escogía un trozo que narraba un momento dramático o conmovedor del poema largo. Luego, esa persona repetía el fragmento apropiado ante otras personas que también se lo aprendían, y así, por vía oral, se fue transmitiendo y conservando el romancero español.
Enesta breve descripción del origen del romancero que acabamos de escuchar tenemos ya las características fundamentales de todos los romances. Primero: el romance es una forma de poesía oral que no tiene autor conocido; es un producto colectivo del pueblo. Al repetirse oralmente, cada persona puede dar una versión diferente, de modo que pueden existir muchas variantes del mismo romance. Segundo:como el romance se transmite oralmente, contiene muchos recursos poéticos que facilitan aprendérselo de memoria. Tercero: el romance, al ser en su principio un fragmento tomado de un poema més largo, suele relatar un momento dramático y emocionante. Muchas veces, el romance contiene un diálogo entre dos o más personas. Cuarto: al transformarse en un poema corto sacado de un poema más largo, el...
Regístrate para leer el documento completo.