Arthur rimbaud

Solo disponible en BuenasTareas
  • Páginas : 214 (53426 palabras )
  • Descarga(s) : 0
  • Publicado : 22 de noviembre de 2010
Leer documento completo
Vista previa del texto
Librodot

Poesías completas

Arthur Rimbaud

Arthur Rimbaud

POESÍAS COMPLETAS

Digitalizado por http://www.librodot.com

2

Librodot

Poesías completas

Arthur Rimbaud

I. VERSOS ESCOLARES A. POEMAS EN LATÍN1

1 EL SUEÑO DEL ESCOLAR2 Era la primavera, y Orbilio languidecía en Roma, enfermo, inmóvil: entonces, las armas de un profesor sin compasión iniciaron una tregua:los golpes ya no sonaban en mis oídos y la tralla ya no cruzaba mis miembros con permanente dolor. Aproveché la ocasión: olvidando, me fui a las campiñas alegres. Lejos de los estudios y de las preocupaciones, una apacible alegría hizo renacer mi fatigada mente. Con el pecho hinchado por un desconocido y delicioso contento, olvidé las lecciones tediosas y los discursos tristes del maestro;disfrutaba al mirar los campos a lo lejos y los alegres milagros de la tierra primaveral. Cuando era niño, sólo buscaba los paseos ociosos por el campo: sentimientos más amplios cabían ahora en mi pequeño pecho; no sé que espíritu divino le daba alas a mis sentidos exaltados; mudos de admiración, mis ojos contemplaban el espectáculo;
Estos poemas (cinco, más uno perdido) son simples ejercicios escolares––si en Rimbaud algo es simple ejercicio. Esta condición los diferencia de los poemas en latín escritos por Baudelaire, y que éste incluye en Las flores del mal, como textos de creación que merecen un lugar en su obra. El que sean ejercicios de clase ha llevado a los editores de la obra de Rimbaud a no tenerlos en cuenta en muchas ocasiones. Creemos que es un error. Su importancia es enorme: no sólohablan de la capacidad intelectual del joven poeta, son ––y esto es mucho más importante–– textos en los que queda perfilado el imaginario del poeta, de una manera mucho más precisa de lo que cabía esperar. Su imaginario íntimo y su imaginario exótico: su amor y añoranza crispadas del nido materno y su sueño de países lejanos, bajo el signo del padre. Las traducciones francesas diluyen la sintaxislatina de Rimbaud: concisa y apretada en su juego de inversiones. Hemos intentado recuperar esa concisión, aunque la sintaxis española (en menor medida que la francesa) sea un grave obstáculo. 2 Poema escrito en clase de Seconde, con catorce años (tiempo concedido por el profesor, tres horas). Se trataba de glosar unos versos de Horacio (Libro III, Oda IV).
1

3

Librodot

Poesías completasArthur Rimbaud

en mi pecho nacía el amor por los cálidos campos: como antaño el anillo de hierro que al amante de Magnesia atrae, con una fuerza secreta, atándolo sin ruido gracias a invisibles ganchos. Mientras, con los miembros rotos por mis largos vagabundeos, me recostaba en las verdes orillas de un río, adormecido por su suave susurro, llevado por mi pereza y acunado por el conciertode los pájaros y el hálito del aura, por el valle aéreo llegaron unas palomas, blanca bandada que traía en sus picos guirnaldas de flores cogidas por Venus, bien perfumadas, en los huertos de Chipre. Su enjambre, al volar despacioso, llegó al césped donde yo descansaba, tendido, y batiendo sus alas a mi alrededor, me rodearon la cabeza, liándome las manos, con una corona de follaje y, tras coronarmis sienes con ramos de mirto aromado, me alzaron, por los aires, cual levísimo fardo... Su bandada me llevó por las altas nubes, adormecido bajo una fronda de rosas; el viento acariciaba con su aliento mi lecho acunado suavemente. Y en cuanto las palomas llegaron a su morada natal, al pie de una alta montaña, y se alzaron con un vuelo rápido hasta sus nichos suspendidos, me dejaron allí,despierto ya, abandonándome. ¡Oh dulce nido de pájaros!... Una luz restallante de blancura, en tomo a mis hombros, me viste todo el cuerpo con sus rayos purisimos: luz en nada parecida a la penumbrosa luz que, mezclada con sombras, oscurece nuestras miradas. Su origen celeste nada tiene en común con la luz de la tierra. Y una divinidad me sopla en el pecho un algo celeste y desconocido, que corre...
tracking img