Atsotitzak Edo Esaera Zaharrak 1 Dokumentu 1

Páginas: 22 (5340 palabras) Publicado: 29 de abril de 2015
Atsotitzak edo esaera zaharrak

1.- Zuri guztiak ez dira elurrak / Las apariencias engañan /
There´s many a good cock come out of a tattered bag.
2.- Kearen beldurrez surat ihesi / Salir de Guatemala y entrar en Guatepeor /
Out of the frying-pan into the fire.
3.- Eguraldi txarren atzetik ona / No hay mal que 100 años dure /
After rain comes fair weather.
4.- Ate atzean bota / No tomar en cuenta/ Not to take something into consideration.
5.- Ikustate handiko / de buen ver / good-looking.
6.- Zain eta muin / en cuerpo y alma / In body and soul
7.- Gupera egon / estar de mirame y no me toques / to be touch and go
8.- Zein eguraldik jo zaituen ez jakin / no sé que tripa se le ha roto
9.- A ze parea karakola eta barea / Menudo par, el caracol y el limaco.
10.- Adiskide onekin orduak labur/ Con los buenos amigos/as las horas se hacen cortas.
11.- Eguerdiko euria, egun guztiko euria / Lluvia de mediodía, lluvia para todo el día.
12.- Gazteak baleki, zaharrak baleza / El joven si supiera, el viejo si pudiera.
13.- Munduan nahi duenak luzaroan bizi, oiloekin ohera eta txoriekin jaiki / El que quiera vivir largamente en este mundo, que se vaya a la cama con el gallo y se despierte conlos pájaros.
14.- Non gogoa han zangoa / Donde el corazón se inclina, el pie camina.
15.- Egun txakurra, oso txarra, día de perros, awful weather
16.- Ez agur eta ez adio; ez bat eta ez bi; ez bat eta ez beste; ez non eta ez han; ez nora eta ez hara.
Ni corto ni perezoso/ as bold as brass
17.- “Nolako aita, halako semea”/ “Nolako zura, halako ezpala”./ De tal palo, tal astilla,
Chip off the oldblock/ The apple doesn't fall far from the tree
18.- Erroman, erromatarrek egin/ Donde fueres haz lo que vieres
When in Rome, do as the Romans do.
19.- “Ogi gogorrari agin zorrotza”/ A mucha hambre, no hay pan duro.
Beggars can’t be choosers.
20.- “Non ez da kea, ez da sua,”/Cuando el río suena, agua lleva.
Where there's smoke, there's fire.
21.- “Eskaleak ezin hautatzailearekin izan”/ A caballoregalado no le mires el diente
Don`t look a gift horse in the mouth.
22.- “Kea baino alferragoa izan”/ Ser más vago que la chaqueta de un guardia/
to be born idle.
23.- “Han ere ogia ez da eguzkitan erretzen”, Quien quiera pescar, que se moje el culo.
He that would eat the fruit must climb the tree.
24.- “Zoriona eguraldia bezain mudakorra; goizean irri, arratsean nigar.”
Hoy cantando, mañanallorando, The worse luck now, the better another time.
25.- “Behin ere ez da hazten txepetxa aratatik (antzar)”, De tal palo, tal astilla.
Like breeds like.
26.- “Hoa antzarrak perratzera”/ Vete al infierno/ Go to hell!
27.- “Adinaren lorean”/En la flor de la vida./ In the prime of life.
28.- “Zauriaren gainean pikoa”/ Hurgar en la herida/
Cela ne fait qu´ aggraver les chosses.
29.- Zenbat buruhainbat aburu /Las opiniones son como el culo, cada uno tiene el suyo.
The views/Opinions are like ass, everyone has his
30.-. Isilik oiloak pixa egin arte! / ¡Chitón! / Shut” or “Shut up
31.- Ibiltari gauean, logale goizean. / Noches alegres, mañanas tristes. /
Gay/Cheerful nights, sad morning”
32.- Gutxi ikasia, beti jakintsu./ Poco saber, mucho hablar./Little knowledge, much talk.
33.- Gu ta gu tagu, azkenean gurugu: besteak irabazi eta guk galdu.
La unión hace la fuerza." / Unity is strength
34.- Gaitza, lapur isila./ La enfermedad no perdona. / Unforgiving is disease
35.- Izenetik izanera gogoa zubi./Del dicho al hecho hay un trecho/
From the said to the fact there is enough.
36.- Hobe da bat eskuan, ez bi auzoan. /Mejor pájaro en mano, que ciento volando.
Better bird in hand, thathundred flying.
37.- Gure katuak buztana luze, besteek hala dutela uste
Se cree el ladrón que todos son de su condición/
The thief believes that all are of his condition
38.- Egin zak lo eta jango dek mehe, izan arren bi neskame/Dormirse en los laureles.
Sleep in the laurels.
39.- Hartzeko pronto eta emateko tonto./Rápido en cobrar y tonto (lento) al pagar.
Fast in earning and silly (slow) when...
Leer documento completo

Regístrate para leer el documento completo.

Estos documentos también te pueden resultar útiles

  • Ayudantía n°1 edo
  • 20131MAT023S9 Formulario EDO 1
  • Mitos y leyendas del edo. bolivar (1)
  • EDO 1 00
  • EDO DE RESULTADOS EJERCICIO 1
  • EDO 1 00
  • Documento 1 1 1 1
  • EL RECICLAJE 1 1 1 1

Conviértase en miembro formal de Buenas Tareas

INSCRÍBETE - ES GRATIS