Auditoria

Solo disponible en BuenasTareas
  • Páginas : 35 (8622 palabras )
  • Descarga(s) : 0
  • Publicado : 27 de septiembre de 2010
Leer documento completo
Vista previa del texto
|Page 1 Página 1 |

Audit Law of the People's Republic of China Ley de Auditoría de la República Popular de China
(Adopted at the Ninth Meeting of the Standing Committee of the Eighth National People's (Aprobada en la Novena Reunión del Comité Permanente de la Octava AsambleaPopular Nacional de la
Congress on August 31, 1994, and amended in accordance with the Decision on Amending the Congreso el 31 de agosto de 1994, y modificado de conformidad con la Decisión sobre la modificación de la
Audit Law of the People's Republic of China at the 20th meeting of the Standing Committee of the Ley de Auditoría de la República Popular de China en la 20 ª sesión del ComitéPermanente de la
10th National People's Congress of the People's Republic of China on February 28, 2006) Nacional Popular 10 º Congreso de la República Popular de China el 28 de febrero de 2006)
Contents Contenido
Chapter I General Provisions Capítulo I Disposiciones generales
Chapter II Auditing Organs and Auditors Capítulo II Órganos de Auditoría y Cuentas
Chapter III Functions andResponsibilities of Auditing Organs Capítulo III Funciones y Responsabilidades de los Órganos de Auditoría
Chapter IV Limits of Power of Auditing Organs Capítulo IV Límites del Poder de los órganos de auditoría
Chapter V Audit Procedures Capítulo V Procedimientos de Auditoría
Chapter VI Legal Liabilities Capítulo VI Obligaciones legales
Chapter VII Supplementary Provisions Capítulo VII Disposicionescomplementarias
Chapter I General Provisions Capítulo I Disposiciones generales
Article 1 Artículo 1
In order to strengthen the audit supervision of the State, maintain the fiscal and economic Con el fin de reforzar la supervisión de auditoría del Estado, mantener el fiscal y económica
order of the State, enhance the efficiency in using fiscal capital, promote the construction of a orden del Estado,mejorar la eficiencia en el uso de capital fiscal, promover la construcción de un
clean government and ensure the sound development of national economy and the society, this un gobierno limpio y asegurar el desarrollo sano de la economía nacional y de la sociedad, esta
Law is formulated in the light of the Constitution. Ley se formula a la luz de la Constitución.
Article 2 Artículo 2
The Stateshall carry out an audit supervision system. El Estado debe llevar a cabo un sistema de supervisión de auditoría. Auditing organs shall be set up by órganos de auditoría se constituirá por
the State Council and the local people's governments at or above the county level. el Consejo de Estado y locales de los gobiernos o por encima del nivel del condado. The La
government revenues andexpenditures of all the departments of the State Council, of the local los ingresos públicos y gastos de todos los departamentos del Consejo de Estado, de lo local
people's governments at all levels and their departments, the financial revenues and expenditures los gobiernos populares en todos los niveles y sus departamentos, los ingresos y gastos financieros
of State-owned financial institutions,enterprises and public institutions, as well as other de propiedad de las instituciones financieras estatales, empresas e instituciones públicas, así como otros
government revenues and expenditures and financial revenues and expenditures that should be ingresos y gastos del gobierno y de los ingresos y gastos financieros que deben ser
audited in the light of this Law shall be taken the audit supervisionin the light of the provisions auditados a la luz de la presente Ley se tendrá la supervisión de auditoría a la luz de las disposiciones
prescribed in this Law. prescrita en esta ley. Auditing organs shall implement audit supervision over the authenticity, órganos de auditoría deberá implementar la supervisión de auditoría sobre la autenticidad,
legality and effectiveness of the government...
tracking img