Bachiller

Solo disponible en BuenasTareas
  • Páginas : 10 (2348 palabras )
  • Descarga(s) : 0
  • Publicado : 15 de agosto de 2012
Leer documento completo
Vista previa del texto
PRIMER ACTO


1. ¿Sí, dígame?

Yes, hello?

Oui allô?




2. Hola, Sara. Soy yo

Hi Sara. It´s me

Salut Sara. C’est moi



3. Pero no es pos… ¿Fran?

But it´s not pos... Fran?

Mais ce n’est pas poss… Fran?



4. Sara, ¡¡cuánto te he echado de menos!! No sabes lo que significa para mí volver a oír tu voz

Sara, how I´ve missed you! You don´t know what it means to meto hear your voice again

Sara, comme tu m’as manqué! Tu ne sais pas ce que ça signifie pour moi d’entendre ta voix à nouveau




5. ¿Qué es esto, es una broma? ¡Porque no tiene ni puta gracia!

What is this, a joke? Because this is not fucking funny!

Qu’est-ce que c’est, une blague? Putain ça n’a rien de drôle!




6. Sé que es difícil de entender. Pero soy yo, tu Fran. Ya te loexplicaré todo, Sara, tranquilízate. Volveremos a estar juntos, ya lo verás

I know it is difficult to understand. But it´s me, your Fran. I´ll explain everything to you, Sara, take it easy. We´ll be together again, you´ll see

Je sais que c’est difficile à comprendre. Mais c’est moi, ton Fran. Je t’expliquerai tout, Sara, calme-toi. Nous serons à nouveau ensemble, tu verras




7. Perono es posible. No es posible porque Fran está muerto. Yo…yo vi el cadáver

But it´s not possible. It´s not possible because Fran is dead. I...I saw the corpse

Mais ce n’est pas possible. Ce n’est pas possible parce que Fran est mort. J’ai… J’ai vu son corps




8. Necesito verte, Sara. Estas no son formas de hablar contigo y tengo muchas cosas que contarte. Salgo para allá ahora mismoI need to see you, Sara. This is not the right way to talk to you and I have so much to tell you. I’m coming over

Je dois te voir, Sara. Je ne peux pas t’expliquer ça par téléphone et j’ai tant de choses à te dire. J’arrive, d’accord?




9. Fran, Fran, no cuelgues, ¡¡Fran!!

Fran, Fran, don´t hang up, Fran!!

Fran, Fran, ne raccroche pas, Fran!!





SEGUNDO ACTO


10. Sara,¡¡por fin!! Cuántas ganas tenía de verte, de abrazarte…

At last, Sara!! I was so excited to see you, to hug you…

Enfin, Sara!! J’étais si impatient de te voir, de te serrer dans mes bras...




11. ¿Es que acaso me tienes miedo? Soy yo, ¿no lo ves? Jamás te hice daño, ¿por qué iba a hacértelo ahora? No tengas miedo, por favor

Do I scare you? It´s me, don´t you see? I never hurt youbefore, why would I now? Don´t be afraid, please

Je te fais peur? C’est moi, tu ne vois pas? Je ne t’ai jamais fait de mal auparavant, pourquoi t’en ferais-je maintenant? N’aie pas peur, s’il-te-plaît





12. Estás tan guapa como siempre, exactamente como te recordaba. ¿Te acordabas tú también de mí cada día, cada hora? Mírame, soy yo, he vuelto. Tócame la cara, Sara, verás que esverdad. Pon tu mano en mi cara

You look as beautiful as always, just as I recall. Have you also thought of me everyday, every hour? Look, it´s me, I´m back. Touch my face, Sara, you´ll see it´s true. Put your hand on my face

Tu es aussi belle que d’habitude, exactement comme dans mes souvenirs. As-tu aussi pensé à moi chaque jour, chaque heure ? Regarde, c’est moi, je suis revenu. Touche monvisage, Sara, tu verras que c’est vrai. Mets ta main sur mon visage





13. Sé lo que estás pensando. ¿Me lo estoy imaginando? ¿Es esto un sueño? No lo es, Sara. Te prometo que no lo es. Y sé que, en el fondo de tu corazón, sabes que esto es real, porque lo llevas sintiendo desde hace días, ¿verdad? Era yo, sí. He estado rondando por aquí, pero no me atrevía a volver a casa y verte de nuevo. Nosabía si aún me querrías


I know what you are thinking. Is this just a figment of my imagination? Is this is a dream? It´s not, Sara. I promise you it´s not. And I know that, deep in your heart, you know this is real, because you´ve been feeling it for several days, right? Yes, it was me. I´ve been wandering around your house, but I didn´t dare to attempt see you again. I didn´t know if you...
tracking img