Comentario a sobre verdad y mentira en sentido extramoral , por luis fernández-castañeda, profesor de filosofía en el ies octavio paz (leganés)

Solo disponible en BuenasTareas
  • Páginas : 16 (3762 palabras )
  • Descarga(s) : 0
  • Publicado : 6 de diciembre de 2010
Leer documento completo
Vista previa del texto
Comentario a Sobre Verdad y mentira en sentido extramoral , por Luis Fernández-Castañeda, profesor de filosofía en el IES Octavio Paz (Leganés)
(Se cita por la edición de Karl Schlechta en tres volúmenes. El texto corresponde al volumen tercero. El segundo número en las citas corresponde al número de línea de la página correspondiente, contando que la primera línea empieza en la primera palabrade cada página escrita por Nietzsche, dejando títulos y números romanos fuera. La traducción corresponde a la edición de Tecnos, aunque modificada en algunos casos).
1
¿Quién puede decir: "En algún apartado rincón del universo centelleante, desparramado en innumerables sistemas solares, hubo una vez un astro en el que animales inteligentes inventaron el conocimiento. Fue el minuto más altanero yfalaz de la «Historia Universal»: pero, a fin de cuentas, sólo un minuto. Tras breves respiraciones de la naturaleza el astro se heló y los animales inteligentes hubieron de perecer"? (309,1-6) Evidentemente, no lo puede decir uno de aquellos animales inteligentes. Más aún, ¿cuándo se dijo esto? El texto lleva la fecha de 1873, pero esto -también evidentemente- es mentira, puesto que en 1873 elastro no se había helado, ni aquellos animales inteligentes habían perecido. Solo encuentro una alternativa a estas preguntas: su autor, que dicen que se llama Nietzsche, o bien no es uno de aquellos animales inteligentes, o bien su teoría del eterno retorno es cierta y por ello, como eterno retornado, sabe de lo que habla. Pero el eterno retorno es un eterno olvido, y por tanto, aunque haya vueltoun millón de veces a 1873, en todas ellas se ha olvidado de lo que va a ocurrir. Además: la primera vez que fue 1873 no podía haberlo dicho. Este texto, por tanto, o es de un ente no humano, o no es del primer 1873.
El hecho de que a continuación se diga "Alguien podría inventar una fábula semejante" (309,6-7) no es eximente, sino algo evidente, pues se nos ha mostrado al inicio. Sin embargo, sies tan evidente, ¿por qué se dice? Sin duda para indicarnos que nosotros, humanos, también podemos inventar una fábula semejante. Esto no quiere decir que las palabras del inicio sean forzosamente una fábula inventada por un humano.
2
¿Qué significan las comillas de "« Historia Universal »" ("» Weltgeschichte «")? Se observará además que el sentido de las comillas es distinto en el original queen la traducción. El que esto escribe no ha podido cotejar el manuscrito, y es posible que las convenciones tipográficas hayan prevalecido sobre lo escrito. Por eso, en principio dejaremos esta cuestión al lado. Las comillas no exigidas (como cuando se cita un texto) resaltan la palabra, llamándonos inmediatamente la atención. Es notable que carezcan de vocalización alguna: se pueden leer, perono en voz alta;se pueden ver, pero no oir. Pasarían desapercibidas en una lectura pública del texto. Su función es indeterminada. Una regla habitual supone que lo entrecomillado es algo que no se ha de entender en sentido literal, pero nunca se dice en qué sentido ha de entenderse entonces. Una extensión de esta regla razona del modo siguiente: dado que lo entrecomillado indica que no se entiendeen sentido literal, y que no se indica en qué sentido se entiende, es una señal de que el autor rechaza el significado habitual de lo entrecomillado, o de que rechaza incluso la posibilidad de que lo entrecomillado pueda tener cualquier significado aceptable. El hecho de que en la edición alemana las comillas tengan esta distribución "» «" parece indicar una voluntad de apretar la palabra, deestrujarla para hacerla desaparecer del discurso ordinario, para borrarla en público. Es ponerla en solfa.
Si Nietzsche (supongámosle el autor, por brevedad) escribe "« Historia Universal »" y no "Historia Universal" es porque, dado el eterno retorno, no hay una historia en el sentido habitual (lineal, judeocristiano). Tenemos, por tanto, un universo ("Weltall" 309,2) sin historia universal...
tracking img