Conocer la lengua

Solo disponible en BuenasTareas
  • Páginas : 5 (1011 palabras )
  • Descarga(s) : 0
  • Publicado : 10 de noviembre de 2011
Leer documento completo
Vista previa del texto
1. CONOCER LA LENGUA. En cualquier rama de traducción existen dos términos los cuales son LO (Lengua Origen) y LM (Lengua Meta). Para poder llegar a la LM es necesario conocer no sólo la gramática de la LO, sino también parte de su cultura. Por cultura me refiero a historia, sociedad, costumbres, religión, política, raza e idioma. Como traductores, nos convertimos en el más importante lazo deconexión entre una cultura y otra.

Aprender un idioma extranjero siempre puede ser beneficioso desde la perspectiva de futuro y de carrera. Puede haber muchas razones para aprender una lengua extranjera, puede ser profesional, personal, desde la perspectiva de la educación, la perspectiva de crecimiento etc... Existen varias razones, y una de ellas de aprender un idioma o una nuevalengua se debe a las oportunidades de trabajo gracias a esta era de la globalización. Otra razón de aprender una lengua extranjera es que el marco que tenemos de la vida, la sociedad, el pensamiento se expande y aprendemos y nos desarrollamos tanto intelectual como socialmente. Una percepción general y basta entre varias comunidades incrementa nuestro intelecto. Generalmente la gente cree que aprenderun segundo idioma, es saber inglés, pero eso no es cierto. No se puede negar el hecho que con la globalización el inglés se ha convertido en la lengua universal, pero no es necesario y hacer que todo el mundo la hable. Según algunos estudios, es un hecho que solo 1 de cada 5 personas habla a inglés como primera o segunda lengua. Y esto nos da a entender que hay muchos otros hablando otraslenguas, y que también tienen el deseo de comunicarse.

Idiomas en demanda:
No es fácil encontrar hablantes de chino, japonés, árabe o ruso. Y si uno combina sus habilidades de lenguaje uno puede definitivamente esperamos una exitosa carrera por delante. Idiomas más comúnmente hablados también han demostrado para ser útiles. Muchos puestos de trabajo en las Naciones Unidasrequieren de personas que están bien versadas con tanto en inglés como en francés, con este último es el segundo idioma del mundo más hablado. Aprender un idioma extranjero puede definitivamente aumentar su potencial de empleo diez veces.

2. Vocabulario perteneciente a un sector, ya sea social, regional, provincial o geográfico (hablando de países). Como parte de este vocabulario nos referimosa vocativos, interjecciones y expresiones de cualquier registro; inclusive las muletillas.
El vocabulario es el conjunto de palabras que forman parte de un idioma específico, conocidas por una persona u otra entidad (como un diccionario).
El vocabulario de una persona puede ser definido como el conjunto de palabras que son comprendidas por esa persona. Es importante recordarque debemos siempre tener un excelente dominio del lenguaje, en especial de la utilización correcta del vocabulario.
A veces creemos que utilizamos palabras correctas pero es imprescindible saber que lo que dices nadie lo puede cambiar, como en un escrito. El incremento del propio vocabulario es una parte importante tanto en el aprendizaje de idiomas, como en la mejora de las propiashabilidades en idioma en el cual la persona ya es adepta. La adquisición del vocabulario (tanto en el primer idioma como en los segundos y/o extranjeros), es un proceso muy complejo.

3. Independientemente de nuestro país de procedencia, siempre debemos tener en cuenta que nuestro público bien puede ser español, mexicano, uruguayo, argentino, etc. Así que debemos evitar expresiones localespara no generar polémica, la cual es causada por el uso de localismos. De modo que empleando palabras y expresiones estándares que sean entendidas en todos los países de habla hispana es una buena forma de hacer subtitulaje.

Jerga es el nombre que recibe una variedad del habla diferenciada de la lengua estándar e incluso a veces incomprensible para los hablantes de esta, usada con...
tracking img