Diccionario griego - español

Solo disponible en BuenasTareas
  • Páginas : 42 (10277 palabras )
  • Descarga(s) : 0
  • Publicado : 4 de marzo de 2012
Leer documento completo
Vista previa del texto
ΕΛΛΗΝΟ-ΙΣΠΑΝΙΚΟ ΛΕΞΙΚΟ DICCIONARIO GRIEGO-ESPAÑOL Introducción Este vocabulario pretende ser un útil instrumento manual tanto para aquél interesado en el griego moderno, como para aquél que lo use para viajar, con pocos conocimientos de la lengua. El vocabulario está basado en el sistema de traducción directa con uno o varios vocablos, que matizan el significado o lo aumentan. Cuando se matiza elsignificado con sinónimos se usan comas {,} y cuando se añaden accepciones distintas, éstas se separan con dos barras {//}. Las expresiones y frases hechas están separadas también por dos barras, escritas en griego en cursiva, y la traducción al castellano en caracteres normales. En éstas, cuando se repite la palabra de la entrada, se usa el guión {¬} para repetir ésta. Las palabras con cambiosortográficos pero mismo significado se colocan juntas en la entrada (ej. δάκτυλο, δάχτυλο) y en la acepción secundaria, cuando está como entrada, se coloca una flecha {→} seguida de la palabra preferida. Tras la entrada en griego, está situada entre corchetes {[]} la pronunciación, no con el sistema fonético internacional, sino con la pronunciación aproximada en castellano. Estos símbolos pretendenclarificar y abreviar la búsqueda de palabras en el vocabulario, además de aumentar su eficacia. Por Seol Abreviaturas A adj. adv. anat. art. c. coc. det. exclam. expr. f. G. imp. indecl. interj. lit. m. N. n.

acusativo adjetivo adverbio anatomía artículo ciudad cocina determinante exclamación expresión femenino genitivo imperativo indeclinable interjección literalmente masculino nominativoneutro

num. OBS. oc. pl. POP. poses. prep. s. sal. sing. sin. prep. trans. ú.t.c. V. v. vul.

numeral observación(es) ocio plural popular posesivo preposición sustantivo salud singular sintagma preposicional transportes úsase también como vocativo verbo vulgar

Α (alfa) αβγό, αυγό [avgó] n. huevo // αβγά βραστά, huevos cocidos // αβγά με ζαμπόν, huevos con jamón // αβγά μελάτα, huevospasados por agua // αβγά με μπέικον, huevos con beicon // αβγά ποσέ, huevos escalfados // αβγά τηγανητά, huevos fritos // αβγά χτυπητά, huevos revueltos αβοκάντο [avocádo] n. aguacate άγαλμα [ágalma] n. estatua αγάπη [agápi] f. amor αγαπώ [agapó] v. amar (Pre. αγαπώ, αγπάς, αγαπά, αγαπούμε (αγαπάμε), αγαπάτε, αγαπούν (αγαπάν) Pret. αγάπησα. Imp. αγάπησε) άγγελος [ányelos] m. ángel OBS. con mayúscula esel nombre propio Ángel Αγγλία [Anglía] f. Inglaterra (Por defecto, el Reino Unido, país insular de Europa) αγγλικά [anglicá] n. pl. inglés (idioma) άγγλος /ίδα [anglós] adj. inglés /esa (de Inglaterra) OBS. por defecto, habitante del Reino Unido αγγούρι [angúri] n. pepino αγελάδα [ayeláda] f. vaca άγιος /α /ο [áyos] m. santo /a αγκάθι [agázi] n. espina αγκινάρα [aguinára] f. alcachofa άγκυρα[ágira] f. ancla, áncora αγκώνας [agónas] m. codo αγοράζω [agorádso] v. comprar (Pret. αγόρασα Imp. αγόρασε) αγόρι [agóri] n. muchacho, chico αγριογούρουνο [agriogúruno] n. → αγριόχοιρος αγριόχοιρος [agriójiros] m. jabalí, cerdo salvaje αδελφός /ή [adelfós] m. y f. → αδερφός αδερφός /ή, αδελφός /ή [aderfós] m. y f. hermano /a POP. vul. en fem. ú.t.c. insulto significando maricón, canijo, alfeñique,gallina (sin valentía) y similar. άδικο [ádico] n. incorrecto, sin razón // έχεις ~, no tienes razón αέρας [aéras] m. aire αεροδρόμιο [aerodrómio] n. aeropuerto αερολιμήν [aerolimín] m. → αεροδρόμιο αεροπλάνο [aeropláno] n. avión αεροσυνοδός [aerosinodós] m. y f. azafato /a αετός [aetós] m. águila αηδόνι [edóni] n. ruiseñor Αθήνα [Azína] f. Atenas (Capital de Grecia) αιγόκερως [egókeros] m.capricornio αιδοίο [edío]n. vul. coño αίμα [éma] n. sangre αιτιατική [etiatikí] f. acusativo αιώνας [eónas] m. siglo ακόμα [acóma] adv. algo, bastante, en profundo // ~ λίγο, un poco más, algo más // όχι ~, aún no, no todavía // έχεις ~ δέκα λεπτά, tienes otros diez minutos // ακόμη και ο..., hasta el... ακουστικό [acusticó] n. auricular ακούω [acúo] v. oír, (Pre. ακούω, ακούς, ακούει, ακούμε, ακούτε,...
tracking img