Economia morfologica

Solo disponible en BuenasTareas
  • Páginas : 8 (1762 palabras )
  • Descarga(s) : 0
  • Publicado : 2 de junio de 2011
Leer documento completo
Vista previa del texto
622

NOTAS

BICC, xx,

1965

de la tesitura y de la extensión de los sonidos que pueden producir, del carácter de los sonidos producidos, de las tonalidades usuales o preferidas. Finalmente, es necesario señalar las combinaciones de los instrumentos que se usan para acompañar los cantos. El investigador que quisiera seguir todas estas recomendaciones tendría que ser musicólogo, lo quetampoco se le puede exigir a todo folclorista. Quizás en éste más que en ningún otro ramo de la investigación folclórica, será útil repartir la investigación entre un equipo de investigadores.
WILHELM GIESE.

Hamburgo.

LE POR LES

¿UN CASO DE ECONOMÍA MORFOLÓGICA?

El concepto de 'economía' ha sido ampliamente utilizado en lingüística para la explicación de muchos fenómenos sincrónicos yprocesos evolutivos, no sólo en la fonética y la fonología donde sin duda ha tenido su más vasto campo de aplicación 1, sino también en la morfología y la sintaxis, y en general como una de las fuerzas determinantes del cambio lingüístico. No es raro que cuando se trata de expresar juicios de valor sobre una lengua dada o sobre el lenguaje en general se aplique el concepto de economía, como cuandose dice que el mejor lenguaje es el que logra cumplir más cabalmente su función expresiva o comunicativa con los medios más sencillos y fáciles 2 . Sin duda, algunos de los problemas gramaticales que inquietan a los puristas podrían explicarse y justificarse satisfactoriamente con la aplicación de tal concepto.
1 Recuérdese el libro de ANDRÉ MABTINET, Economie des c/iangemen/s phonétiques: Traitede phonologie diachronique, Bcrne, A. Francke, 1955. 5 Véase por ejemplo O. JESPERSEN, Humanidad, nación e individuo desde el punto de vista lingüístico, Buenos Aires, Revista de Occidente, 1947, págs. 113114: "En realidad, es un criterio oportunista que desemboca en esta fórmula: 'Lo mejor es lo que puede ser aprehendido más exacta y mis rápidamente por la audiencia presente y puede ser producidomás fácilmente por el que habla' [...] Como Noreen ha reconocido, el criterio ha sido formulado ya antes por Es. Tcgnér: 'Lo que expresado más fácilmente es más fácilmente comprendido', una fórmula que de acuerdo con la propia definición de Noreen merece sel preferida a la suya porque ésta no sería captada por mucha gente tan exacta y tan fácilmente como la de Tegnér. "Nos encontramos, pues, conun criterio o norma de utilidad o, como lo he llamado en otra ocasión, un caso de 'energética', pues gira sobre una economía del esfuerzo (o del gasto de energía) tanto por parte del que produce como del que recibe".

THESAURUS. Tomo XX. Núm. 3 (1965). José Joaquín MONTES. Le por les ¿un caso de ...

BICC, xx, 1965

NOTAS

623

Tal parece ser el caso de le como pronombre redundante(anticipador) de dativo de 3' pers. plural en español. Al respecto dice Cuervo 3 :
"Le dice adiós i las garzas que pasan" hemos hallado en un periódico; y todos los días oímos frases como éstas: "yo no le tengo miedo a las balas"; "le dice a todos que vengan"; "este suceso le ha enseñado a los partidos el modo como han de manejarse", etc. El le debe ser en todos estos casos les, cosa que fácilmentese comprende si se invierte el orden de las palabras en los ejemplos: "a las garzas les dice", "a las balas no les tengo miedo"; "a todos les dice", combinaciones en que nadie usaría en Bogotá le. Le es singular como me, les plural como nos: "le habla al niño y me habla a mí"; "les habla a los niños y nos habla a nosotros".

Cita después algunos textos en que aparece la forma "correcta", peroluego agrega: "En libros españoles, así antiguos como modernos, se nos han deparado ejemplos de esta corruptela" y cita una larga lista de textos en que aparece le en función de dativo plural, lo cual lo lleva a concluir: "De suerte pues que entre los hechos que los gramáticos califican de errores, pocos hay que sean más geniales de nuestra lengua". Una de las pocas gramáticas que registran este...
tracking img