El español en regiones no bilingues

Páginas: 18 (4375 palabras) Publicado: 30 de diciembre de 2011
16.1.3. EL ESPAÑOL EN REGIONES NO BILINGUES
El grado de peculiaridad que presenta el castellano en boca de españoles que tiene otro primera lengua no es más marcada –a pesar de la opinión vulgar- que el de los españoles de otros regiones no bilingües.
La fonética andaluza, la canaria, la murciana, la extremeña, incluso la de la castilla nueva, ofrecen rasgos tan acusados como la de los pañolesde las áreas bilingües (y en algunos casos mucho mas): la entonación aragonesa tiene tanta personalidad como puedan tener las vascas, la gallega o la catalana; la caída de (D) en acabado, llegado, corriente en el castellano de castilla, no se da en el Cataluña ni el de Galicia .ciertos rasgos gramaticales.
Estas particularidades que tiene el español en una determinada región constituye unconjunto un dialecto o variedad geográfica del idioma común. El estudio minuciosos de estas modalidades permite observar que a las diferencias se producen, no ya de región a región, si no de comarca a comarca y de aldea a aldea.
16.2NIVELES DE LA LENGUA Y NIVELES DEL HABLA
Pero aun hay más: no todos los hablantes de cada lugar hablan la lengua común de la misma manera. No todos los barceloneses,cuando se expresan en castellano, usan un mismo castellano; ni todos los bilbinos, ni todos los madrileños, tienen una misma formal local de de usar la lengua. Cada persona emplea una variedad de lengua que está marcada, no solo por la circunstancia geográfica “el lugar donde aprendió hablar el lugar donde vive “si no por la circunstancia social.
Ahora bien, aunque es cierto que son diferentes lalengua empleada por una persona de clase alta y la empleada por otra clase social baja.
De acuerdo con la coordenada social de la lengua, existenen estas muchos niveles, que vagamente suelen reducirse dos: el culto y el popular, los cuales se diferencia por el uso o la preferencia de unas determinadas pronunciaciones, unas determinadas construcciones y unas determinadas palabras.
Así como esperfectamente posible el encasillamiento geográfico de un hablante o un grupo de hablantes, es posible su encasillamiento en cuanto a la lengua en niveles sociales precisos.
16.2.2 LENGUAS ESPECIALES
Cuyos extremos aparecen marcados como nivel culto y nivel popular, existen otras formas que quedan al margen de la lengua común: son las lenguas especiales por un lado como forma marginal del nivelculto, tenemos lenguaje científico; por otro lado como forma marginal del nivel popular.
Como los usuarios de las lenguas especiales las emplean solo para una determinada parcela hacen uso de su lengua común, frecuentemente pasan a esta prestamos procedentes de aquellas, los cuales acaban fijándose en la lengua general, no raras veces con cambio de sentido.
16.2.3NIVELES DEL HABLA
Cada hablante,en un entorno social y geográficamente en un determinado nivel de lenguas l que lo hacen hermanos lingüístico de todo los demás hablantes que comparten en el mismo entorno y se utilizan de distintas maneras las posibilidades que las lenguas, dentro de este marco le brinda dicho de otro modo: el uso individual, por el hablante, de las lenguas que tienen a su disposición para tomar un registroentre otras según su circunstanciales que se produzca su comunicación.
Dentro de cada lengua, el hablante decide escoger el nivel de habla que le convenga en cada momento de su expresión ante los demás hablantes tal vez su forma de hacerlo es diferente que cuando se dirige a un desconocido su palabras cambian y su entonación de la misma manera cambia repentinamente que cuando esta con alguiendesconocido.
El no emplean en cada caso el registro adecuado de su error semejante al de un músico que equivoca la nota, y aunque ellos no impide en modo alguna la comunicación, se produce un efecto chocante y no pocas veces cómico.
El nivel del habla a tenido diferentes factores, como se va en los ejemplos que producen unos de estos factores es el medio de expresión utilizado, por el cual es...
Leer documento completo

Regístrate para leer el documento completo.

Estos documentos también te pueden resultar útiles

  • licendiada en educacion bilingue ingles- español
  • maestro de educación primaria bilingüe Q´eqchi´-español
  • Diccionarios Bilingües Japonés-Español
  • DISTRIBUCIÓN SECTORIAL DE LA POBLACIÓN ACTIVA ESPAÑOLA POR REGIONES EN 1797
  • bilingue
  • bilingue
  • Bilingüe
  • Cocina Española Por Regiones

Conviértase en miembro formal de Buenas Tareas

INSCRÍBETE - ES GRATIS