EL ESPAÑOL EN VENEZUELA

Páginas: 12 (2986 palabras) Publicado: 15 de noviembre de 2014
EL ESPAÑOL EN VENEZUELA
El castellano venezolano es la variedad del idioma español utilizado en Venezuela. Debido a que las instituciones venezolanas son específicas al respecto y se refieren al idioma nacional como «castellano» existe una preferencia marcada en el uso de esa denominación, aunque no se rechaza el término «español». A su vez, dentro del país se habla con distintos acentos, y porla ambigüedad del término «dialecto» no se catalogan formalmente a nivel académico como tales, aun con diferencias importantes, incluyendo el voseo y el usted.
Características particulares del castellano en Venezuela conocidas como Venezolanismos (típicos cambios de una región como ocurre en todas las regiones de todos los países del mundo, sin que esto convierta, necesariamente, el idioma de laregión en un dialecto o sub-dialecto):
—la vara le dicen en maracaibo —la cuchilla en el zulia —la pizzini en valera
Muchos de los venezolanismos han sido aceptados oficialmente por la Real Academia Española, RAE, como parte del idioma español. īǜĜô

ORIGEN DEL IDIOMA
El idioma castellano llegó a Venezuela con la conquista del reino de castilla llevada a cabo desde los primeros años delsiglo XVI. La mayoría de los españoles eran originarios de las regiones de Andalucía y de Extremadura trayendo consigo ese acento y modalidad. Otro grupo llegó de las Islas Canarias, muy alejada de la península ibérica, y por lo tanto se caracterizaba por importantes diferencias dialectales. El habla de estas regiones son la base del español hablado en Venezuela.
De igual forma a los largo de losaños las corrientes inmigratorias provenientes de Portugal e Italia, han ejercido influencia en el español hablado en Venezuela. Como ejemplos de influencia Italiana tenemos "la testa" (la cabeza), "piano a piano" (poco a poco ó lentamente), "école cua" (una manera jocosa de decir "exacto" que deriva del italiano eccoli qua = acá están; en España se dice "equili cuá").
Un buen ejemplo de lainfluencia portuguesa es la palabra "malandro" que en Venezuela se utiliza (aunque no siempre) para denominar a los criminales de poca monta. También encontramos palabras de origen francés como "petit pois"(Guisantes).
Además los esclavos africanos traídos durante la colonia también aportado gran cantidad de vocablos. Su contribución incluye palabras de diversos idiomas africanos -como "chévere" delyoruba "ché egberi"-, además de coloquialismos y entonaciones. Muchas otras palabras provienen de las lenguas indígenas que se hablaban en Venezuela para la fecha de la conquista. Algunos ejemplos de estas palabras son: "guayoyo" (café negro muy diluído), "caraota" (frijol), "Guacamaya" (Papagayo)entre otras.

LA LINGÜÍSTICA
La lingüística es el estudio científico tanto de la estructura de laslenguas naturales y de aspectos relacionados con ellas como de su evolución histórica, de su estructura interna y del conocimiento que los hablantes poseen de su propia lengua (esto último es particularmente cierto en el enfoque generativista).
EL CODIGO LINGUISTICO
El código lingüístico es el conjunto de unidades de toda lengua que se combina de acuerdo con ciertas reglas y permite laelaboración de mensajes. Las diversas comunidades humanas del mundo han organizado sus propias lenguas utilizando sonidos articulados que se asocian a distintos significados. El emisor y el receptor deben utilizar el mismo código para que la comunicación sea posible. Aunque todos los otros elementos del circuito comunicativo funcionen adecuadamente, la comunicación no tendrá éxito si es que emisor yreceptor no comparten el mismo código.
LA GRAMATICA
La gramática es el estudio de las reglas y principios que gobiernan el uso de las lenguas y la organización de las palabras dentro de unas oraciones y otro tipo de constituyentes sintácticos. También se denomina así al conjunto de reglas y principios que gobiernan el uso de una lengua concreta determinada; así, cada lengua tiene su propia...
Leer documento completo

Regístrate para leer el documento completo.

Estos documentos también te pueden resultar útiles

  • el español en venezuela
  • Español en venezuela
  • el español en venezuela
  • el español de venezuela
  • Español de españa vs. español de venezuela
  • El español hablado en venezuela
  • resumen de español de venezuela
  • hablamos español de venezuela

Conviértase en miembro formal de Buenas Tareas

INSCRÍBETE - ES GRATIS