el español mexicano

Páginas: 24 (5800 palabras) Publicado: 5 de noviembre de 2013
El español mexicano (o español de México) es la variedad de dialectos y sociolectos de la lengua castellana, hablada en el territorio mexicano; y en diversos lugares de Estados Unidos y Canadá, donde hay núcleos de población de origen mexicano. También sobresale la forma de hablar el castellano en el la zona de la Península de Yucatán, que se conoce como español yucateco.
Descripción [editar]Históricamente, la evolución del español mexicano coincide con el desarrollo del idioma español en el Perú, Sevilla, Madrid, Bogotá y las grandes urbes estandarizantes de la época. La Ciudad de México fue durante siglos el centro de uno de los dos grandes virreinatos de América colonial, uno de los cuales se expandía desde el centro de lo que son ahora los Estados Unidos en el norte hasta Panamá enel sur. Como resultado del prominente papel de la Ciudad de México en la administración colonial al norte del ecuador la población de la ciudad incluyó relativamente muchos hablantes del centro de España. Consecuentemente, como Lima dentro de la Audiencia de Lima y las otras grandes ciudades, la Ciudad de México tendió históricamente a ejercer un efecto estandarizador dentro de su propia esferade influencia lingüística, un estado de cosas que se refleja en la lluvia de encomios al patrón de habla mexicana dada por los comentaristas de los siglos XVII y XVIII.
El hispanista sueco Bertil Malmberg apunta que en el español de México, las vocales tienden a perder fuerza, mientras que las consonantes son siempre pronunciadas. Malmberg explica ello por la influencia del complicado sistema deconsonantes de la lengua náhuatl a través de los hablantes bilingües y nombres de lugares.
Variaciones [editar]
Véase también: Español yucateco
Véase también: Español neomexicano


variante norteña variante norteña occidental variante norteña peninsular variante occidental variante bajío variante central variante sureña central variante costeñavariante chiapaneca variante yucateca
En el territorio de México contemporáneo, no es coextensivo con lo que podría ser llamado Español Mexicano. Debido a diversas variaciones como en el caso de Yucatán con peculiaridades únicas tanto en su léxico como en su pronunciación y entonación que lo distinguen de cualquier otro español hablado en México y país hispanohablante. Se han señalado algunascaracterísticas muy particulares y generales a casi todas las versiones del español de México, también se ha referido (aunque no insistido en) que existen algunas peculiaridades regionales y sociales, que fragmentan el español mexicano en múltiples dialectos. Las variedades regionales poseen algunos rasgos que son muy específicos, y en algunos casos más que ser regionales son comunitarias porejemplo pueblos alejados o pequeñas rancherías con considerado aislamiento donde se preservan variedades extremadamente peculiares, en comparación con las mayoritarias; poblaciones de origen mestizo, pero de gran antigüedad, que fueron castellanizándose desde hace mucho tiempo y gradualmente; y lo que tenemos son islas lingüísticas donde se habla, variedades de castellano bastante antiguo yregionalizado, que pueden ser como por ejemplo dialectos o hablas con influencias muy fuertes de voces asturianas o extremeñas, como terminaciones en u, en vez de en o; por ejemplo perru, en vez de perro; o pronunciar la h muda con sonido de j o h aspirada; también decir puyí, en vez de por ahí, prober por pobre etc. Formas de hablar el español que se aprendieron hace mucho tiempo y a lo largo de lossiglos adquirieron características fonológicas y léxicas muy particulares y muy fuertes, particularmente influencias de las lenguas indígenas; particularmente esto sucedió y subsiste hoy día en los estados del centro del país, como el Estado de México donde la influencia fonológica y léxica en estas variedades que sobreviven en islas se debe en gran parte a lenguas originarias, en especial al náhuatl...
Leer documento completo

Regístrate para leer el documento completo.

Estos documentos también te pueden resultar útiles

  • Español Mexicano
  • Leyenda mexicana ingles-español
  • Influencia española en la educacion mexicana
  • Choque de culturas (mexicana y española)
  • Habla del español mexicano
  • Reglas ortograficas español mexicano
  • Enriquecimiento del fondo léxico del español mexicano
  • Bocadillos Españoles Franceses Italianos Y Mexicanos

Conviértase en miembro formal de Buenas Tareas

INSCRÍBETE - ES GRATIS