el lenguaje

Páginas: 16 (3957 palabras) Publicado: 19 de octubre de 2014
República Bolivariana de Venezuela
Ministerio del Poder Popular para la Educación Superior
Instituto Universitario Politécnico “Santiago Mariño”
Cátedra: Lenguaje y Comunicación
1er. Semestre Ingeniería Civil Sección “A”




















Colaborador: Participante:Miraida SanVicente Mildred Manrique
C.I. 15.853704








Puerto Ordaz, Octubre2014
Índice
Pág.

Introducción……………………………………………………………. 3

Contenido:

Historia de la Lengua………………………………………….. 4
Lenguaje………………………………………………………… 7
El habla…………………………………………………………. 7
La jerga…………………………………………………………. 8
Niveles de la Lengua………………………………………….. 9
Niveles del lenguaje…………………………………………… 10
Funciones del lenguaje………………………………………...12
Redundancia del lenguaje……………………………………. 14
Elcontexto lingüístico…………………………………………. 16

Conclusión……………………………………………………………….17
Bibliografía………………………………………….……………………18































Introducción


El origen del lenguaje es tan antiguo como la necesidad del hombre de comunicación. A lo largo de su historia, el hombre ha ido perfeccionando las posibilidades expresivas de su forma de hablar.En un principio se basó en la denominación de objetos, después fue creando su propio sistema de signos. Gracias a la invención del lenguaje el hombre pudo alcanzar el grado de abstracción que caracteriza el pensamiento.

El lenguaje es el gran instrumento de comunicación del que dispone la humanidad, íntimamente ligado a la civilización y el más desarrollado porque por medio de él se puedeexplicar a otros las ideas sentimientos o impresiones, son en la actualidad unas seis mil quinientas las lenguas que se hablan en nuestro mundo. De ellas, solamente veinticinco pueden considerarse importantes por su extensión y por su producción escrita.

A continuación de se desarrollara gran parte del contenido del lenguaje como su historia, niveles funciones, contextos, entre otros…Historia de la lengua.

Los abundantes documentos que nos quedan del latín provienen de los textos literarios. Pero si queremos conocer los verdaderos orígenes de nuestra lengua, tenemos imaginar cómo hablaban los hombres y mujeres del Imperio. Efectivamente, las lenguas romances no derivan del latín escrito en la literatura, sino del latín hablado en las calles y en lasplazas. Y las diferencias entre una y otra variedad lingüística son importantes. En el aspecto fónico, el latín literario diferenciaba diez vocales (cinco largas y cinco breves) y esa longitud de la vocal podía modificar el significado de una palabra. El latín oral reemplazó esa distinción por el acento de intensidad, que persiste como rasgo distintivo de nuestra lengua. En el plano morfológico, lossustantivos y los adjetivos se declinaban lo que significa que adoptaban una terminación diferente según cual fuera la función que desempeñaban en la oración.

Esta característica del latín literario era reemplazada en el latín oral por un aumento en la cantidad de preposiciones, tal como sucede en el castellano actual. En lo referente al aspecto sintáctico, el latín literario empleabacon frecuencia el hipérbaton en tanto que el latín oral ordenaba la oración con una regularidad casi constante y similar a la de nuestra lengua. Una relación lógica por parte, si se tiene en cuenta que una lengua evoluciona y se modifica con mayor dinamismo en su variante oral que en la escrita. Otros elementos conformadores del léxico español
Otro elemento conformador del léxico en el español...
Leer documento completo

Regístrate para leer el documento completo.

Estos documentos también te pueden resultar útiles

  • Lenguaje
  • El Lenguaje
  • Lenguaje
  • El Lenguaje
  • Lenguaje
  • Lenguaje
  • Lenguaje
  • Lenguaje

Conviértase en miembro formal de Buenas Tareas

INSCRÍBETE - ES GRATIS