Escala de estres en enfermeria

Solo disponible en BuenasTareas
  • Páginas : 21 (5234 palabras )
  • Descarga(s) : 0
  • Publicado : 27 de diciembre de 2011
Leer documento completo
Vista previa del texto
LA VERSIÓN CASTELLANA DE LA ESCALA "THE NURSING STRESS SCALE". PROCESO DE ADAPTACIÓN TRANSCULTURAL (*)
 
Rosa Más Pons
Vicenta Escribà Agüir
Unidad de Salud Laboral. Institut Valencià d’Estudis en Salut Pública (IVESP). Consellería de Sanitat. Generalitat Valenciana.
Correspondencia:
Rosa Más Pons
IVESP
C/Juan de Garay 21
46017 Valencia
Tel: 96/3869369, Fax: 96/3869370
(*) Trabajofinanciado con una Ayuda del Fondo de Investigaciones Sanitarias (96/0954)

RESUMENFundamento: Adaptación transcultural de la escala de medida de estresores laborales en personal de enfermería hospitalario "The Nursing Stress Scale".Métodos: Se ha utilizado el método de traducción-retrotraducción complementado con metodología cualitativa (grupos de discusión). La escala original fue traducida alcastellano de forma independiente por dos enfermeras bilingües de origen español que habían residido en Estados Unidos. A continuación se llevó a cabo la retrotraducción al inglés por dos traductores de origen norteamericano residentes en España. Se realizaron 2 grupos de discusión; uno compuesto por enfermeras/os y otro por auxiliares de enfermería de distintos servicios y hospitales. Porúltimo, se realizó una encuesta piloto en 20 profesionales de enfermería.Resultados: Los ítems fueron clasificados según la dificultad en encontrar una expresión en castellano conceptualmente equivalente a la original; 15 ítems no presentaron ninguna dificultad, en 13 ítems fue moderada y en 6 alta. Tras una nueva traducción de los ítems problemáticos y las consultas realizadas a uno de los autores dela escala original, se obtuvo una versión en castellano en la que 12 ítems presentaban dos o más versiones alternativas, que fueron valoradas posteriormente en la encuesta piloto. Como resultado de los grupos de discusión se concluyó que los estresores laborales percibidos por el personal de enfermería son equiparables a los contenidos en la escala original exceptuando el ítem "Avería delordenador" que no resulta procedente en nuestro medio.Conclusión: Se ha obtenido una versión adaptada en castellano de la escala The Nursing Stress Scale, siendo necesaria la evaluación posterior de su validez y fiabilidad. Palabras clave: Adaptación transcultural, escala, estresores laborales, personal de enfermería hospitalario | | ABSTRACTThe Spanish Version of the Nursing Stress Scale, aCross-cultural Adaptation ProcessBackground: The cross-cultural adaptation of "The Nursing Stress Scale" used to gauge job stressors in hospital nursing staff members.Methods: The translation-back translation method this scale into Spanish and then back into English has been employed, rounded out with qualitative means and methods (focus group). The original scale was translated in Spanish independently bytwo bilingual nurses born in Spain who had lived in the United States. In following, the text in question was translated back into English by two U.S.-born translators living in Spain. Two discussion groups were formed, one comprised of male and female nurses and other of nurses aides from different units and hospitals. Lastly, a pilot survey was made of 20 professional nurses.Results: The itemswere ranked by how difficult it was to come up with a phrase in Spanish which would be equivalent in concept to the original one. Fifteen (15) items entailed no problem, 13 entailing an average degree of difficulty and 6 a high degree. Following another translation of the problematical items and the inquiries made to one of the individuals who had written the original scale, a Spanish version wasdrafted in which 12 items showed two or more alternative versions, which were then assessed in the pilot survey. As a result of the discussion groups, the conclusion was drawn that the types of occupational stress found to exist on the part of the nursing staff members are comparable to those included on the original scale, with the exception of the "Break down of computer" item, which is not...
tracking img