Física&química

Solo disponible en BuenasTareas
  • Páginas : 5 (1164 palabras )
  • Descarga(s) : 0
  • Publicado : 6 de diciembre de 2011
Leer documento completo
Vista previa del texto
Lengua Castellana y Literatura. Cursos 41, 42 y 43. La formación del léxico de la lengua castellana

La formación del léxico de la lengua castellana: voces patrimoniales y cultismos.
[Estas fotocopias completan la información sobre léxico recogida en las distintas unidades del libro de texto.]

El castellano es una lengua románica, es decir, deriva del latín, pero a ella se han incorporadopalabras procedentes del sustrato prerrománico (lenguas que existían en la Península antes de la romanización) como el celta (álamo, carro), íbero (arroyo, gordo), euskera (izquierda, pizarra). Con posterioridad a la romanización se han incorporado también palabras del griego (gramática, astro), del germánico (calambre, rico), del árabe (alcalde, almohada), del italiano (acuarela, calamar), delfrancés (menú, garaje), del japonés (bonsai, judo), de las lenguas amerindias nahualt, quechua (tomate, patata), del inglés (cómic, córner), del caló (chaval, pirar(se))... Todas estas influencias dan lugar a nuestro caudal léxico actual, pero la lengua siempre está en evolución y... esto lo veremos dentro de breves instantes. Antes, hagamos un poco de historia. Un poco de historia del castellano: suevolución del latín. El latín evolucionó dando lugar a diversas lenguas (francés, occitano, sardo, italiano, rumano, catalán, castellano, gallego, portugués...). Estas lenguas y sus dialectos responden a dos tendencias: la más conservadora con respecto al latín (como el gallego) y la más innovadora con respecto a la lengua origen (como el castellano). Estos son algunos de los aspectos principalesa los que afectan los cambios sufridos: 1) El sistema vocálico: en el latín clásico existían 10 fonemas vocálicos, Ā, Ă, Ē, Ĕ, Ī, Ĭ, Ō, Ŏ, Ū, Ŭ (largas y breves, después abiertas y cerradas). Ā y Ă confluyeron muy pronto en una sola vocal; las siguieron Ĭ y Ē, Ŭ y Ō. En el gallego las diferencias entre Ē, Ĕ por una parte y Ō, Ŏ por otra se mostró muy resistente, y todavía se mantienen comofonemas diferenciados en gallego (como vocales abiertas y cerradas). Las lenguas que mantienen la diferencia abiertas/cerradas son lenguas conservadoras (gallego: oso/óso); las que la han perdido pueden ofrecer dos posibilidades: (a) haber perdido toda distinción (con lo que e,  —cerrada y abierta— pasan a e, y o, O —cerrada y abierta— pasan a o); o (b) diptongar las abiertas —, O— en posición tónica:FERRUM > hierro, FOCUM > fuego. Evolución del sistema vocálico: Latín clásico: Ī Ĭ Ē Ĕ Ā Ă Ŏ Ō Ŭ Ū i: i e: e a: a o o: u u: Latín vulgar: i e  a O o u Gallego/catalán: i Castellano: Voc. átono: Voc. tónico: e  a O o u u u

i e a o i e ie a ue o (é>ee>ié) (ó>oo>ué)

El gallego conserva siete fonemas vocálicos, frente a los cinco (más dos diptongos) del castellano. 2) Las vocales finales depalabra: en español son -a (para el femenino), -o (para masculino), y -e (en algunos casos); son raros los casos con -i y -u. 3) El diptongo -AU-: se mantiene evolucionado en gallego (TAURUM > touro); monoptonga en español (toro). 4) La F-: se mantiene en las lenguas conservadoras (FILIUM > fillo); desaparece en castellano, aunque puede permanecer en la escritura (hijo). 5) La lenición: el latíndistinguía entre las consonantes geminadas, las simples sordas y las simples sonoras. Las geminadas se simplificaron, manteniendo la sonoridad o la sordez (CUPPAM > copa), las simples sordas se sonorizaron (FŎCUM > fuego), y las simples sonoras desaparecieron. A la par de este proceso se produjo la palatalización de la geminada -NN- en ñ, salvo en las lenguas conservadoras, en las que sólo sesimplificó (ANNUM > año (esp.), ano (gall.)). En algunas lenguas como el catalán no se llegaron a sonorizar las sordas, de ahí resultados como llibertat (cat.). 6) La palatalización de los grupos consonánticos -CT- y -LT-: ofrecen resultados palatalizados en las lenguas innovadoras (NŎCTEM > noche (cast.), MULTUM > mucho (cast.)) y vocalizaciones del primer elemento en las lenguas conservadoras...
tracking img