Factores que contribuyen y limitan el aprendizaje del idioma ingles

Solo disponible en BuenasTareas
  • Páginas : 6 (1345 palabras )
  • Descarga(s) : 0
  • Publicado : 16 de junio de 2011
Leer documento completo
Vista previa del texto
Taller de investigación Científica

Actividad II

Recopilación de datos y elaboración de ítems

Variable: Desarrollo de la Comprensión Auditiva en el idioma Inglés

Tema: Desarrollo de la comprensión auditiva en el idioma inglés
“sólo se adquiere una segunda lengua cuando se es capaz de entender el mensaje en la lengua objeto de estudio. Para adquirír la lengua materna el niño entiendeprímero lo que se le dice y este hecho le ayuda a adquirir el lenguaje. En la adquisición de una segunda lengua, el niño también construye su competencia por medio de lo que oye, tratando de entender la lengua. Según la hipótesis del «input» de Stephen Krashen la destreza del habla surge por sí misma una vez que el niño ha desarrollado suficiente
competencia para decodificar mensajes ycomprenderlos”.

Edición: no referida
Ficha N° 1
Autor: KRASHEN, Stephen D.
Titulo: Second Language Adquisition and Second Language Learning
Año: 1981
Editorial : Oxford Pergamon Press

Este es el texto que hemos plasmado arriba
Para Stephen Krashen y su colaborador Terrell sólo se adquiere una segunda
lengua cuando se es capaz de entender el mensaje en la lengua objeto de estudio.
Para adquirírla lengua materna el niño entiende prímero lo que se le dice y este
hecho le ayuda a adquirir el lenguaje. En la adquisición de una segunda lengua, el
niño también construye su competencia por medio de lo que oye, tratando de
entender la lengua. Según la hipótesis del «input» de Stepehen Krashen la destreza
del habla surge por sí misma una vez que el niño ha desarrollado suficientecompetencia para decodificar mensajes y comprenderlos.
KRASHEN, S.D. 1981. Second Language Adquisition ans Second Language Learning,
Pergamon Press.
Norma te enviamos las citas para que las coloques en las fichas

Lynch (2008) puntualiza que “la audición se realizaba con el apoyo de láminas, franelogramas o ilustraciones del texto, en esta fase se incluía la ilustración o explicación del significado delos parlamentos y del vocabulario desconocido que no haya sido sistematizado en las micro-situaciones. Se realizaban otros procedimientos para el trabajo con el texto tales como la verificación de la comprensión, repetición, la lectura imitativa, dramatización y transposición”.
Lynch: 2008, p 16.

Metodológicamente la audición se trabajó en dos direcciones: por una parte es necesariodesarrollar el oído del estudiante, al llamar su atención hacia los elementos del sistema de sonidos presentados en pequeños contextos y realizar determinadas actividades concretas para que aprendan a escucharlos correctamente, que significa reconocerlos e identificar sus significados. Por otro lado, que pudiera darse de manera paralela al anterior, era necesario entrenar a los estudiantes a comprender lainformación contenida en la comunicación hablada.

Tradicionalmente, en las clases de LE la comprensión auditiva se viene centrando más en la comprobación de la comprensión de unos textos orales que en la enseñanza y desarrollo de la destreza en cuestión; las respuestas que dan los alumnos en los ejercicios se consideran correctas o incorrectas, según el caso, y poco margen queda para la opinióny argumentación personal. Sin embargo, dada la complejidad de la comprensión auditiva, parece preferible un tratamiento más flexible de las tareas relacionadas con esta destreza; tal como señala E. Martín Peris (1991), «entender no es dar con la respuesta correcta, eliminando las falsas; entender es hacer una interpretación razonable […] lo importante es ‘entender algo’' (lo que interesa, lo quese busca), no necesariamente ‘entenderlo todo’».
http://cvc.cervantes.es/ensenanza/biblioteca_ele/diccio_ele/diccionario/comprensionauditiva.htm
Martín Peris, E. (1991). «La didáctica de la comprensión auditiva». En Cable, 8, pp. 16-26.

la teoría de Koster (1991): una vez desechados los ruidos y los sonidos no lingüísticos que percibimos continuamente y seleccionados exclusivamente los...
tracking img