Katznelson Texto Traducido

Páginas: 56 (13836 palabras) Publicado: 16 de agosto de 2015
 4





ESTRUCTURA Y
CONFIGURACIÓN EN
POLÍTICA COMPARADA

Ira Katznelson



En 1968, el año en que Política Comparada fue fundada, esta subdisciplina comenzó a cambiar hasta volverse irreconocible. La nueva revista señaló y buscó promover esta transición prometedora del avance de la política comparada como parte constitutiva de la ciencia política conductista. Tomando nota de la«reorientación de la disciplina» desde la Segunda Guerra Mundial, los editores han explicado qué motivó a trascender el antiguo «enfoque de país por país, cuyas conclusiones son independientes y no acumulables». Proclamando «el escepticismo respecto del valor del análisis institucional y legal», se lamentaron por la aplicación insuficiente del «método científico» y por el abandono de herramientas analíticastales como el funcionalismo estructural, el análisis de sistemas políticos y de conceptos como consensos, roles y socialización (Brown, Herz & Rogow: 1).
En 1986, Estudios del desarrollo político americano, una revista dedicada al «renacimiento de la erudición sobre las instituciones estadounidenses y al giro politológico de la historia», hizo su aparición. En el prefacio del número inaugural explicaque la historia es «el campo de pruebas natural para la afirmación de que las instituciones tienen influencia independiente y formativa en la política» y que la historia también «ofrece la dimensión necesaria para la comprensión de las instituciones, ya que operan bajo condiciones variables» (Orren & Skowronek 1986, VII). Con la excepción de esta última frase, no hubo ninguna mención explícita delo que fue, en efecto, el objetivo central de la revista: promover construcciones del caso americano a través de la vía del institucionalismo histórico como una unidad en el estudio de la política comparada. Segregando a los estudios políticos americanos como si fueran epistemológicamente distintos, los editores claramente esperaban que ahora pasaran a formar parte de una empresa comparativa másamplia. Aunque ha habido excepciones importantes, tales como el despliegue de los Estados Unidos como uno de los cinco casos en el estudio analítico de Almond & Verba sobre la cultura política y los capítulos de Huntington en la política Tudor de Estados Unidos y de Hollingsworth sobre el desarrollo político de los Estados Unidos en el último volumen de la serie de Política Comparada, por logeneral en el caso americano se habían escindido del universo de estudios políticos comparativos (Almond & Verba 1963; Huntington 1968; Hollingsworth 1978). Después de todo, la mayoría de los estudiantes de la política estadounidense aceptaron de manera tácita el retrato de Hartz sobre el no desarrollo liberal y «la condición relativamente apátrida de los Estados Unidos» (Hartz 1955; Nettl 1968: 561).Pero los editores de Estudios no buscaban adherir a la política comparada centrada en la variable de la revista anterior. Como su propio trabajo deja claro (especialmente en La construcción de un nuevo Estado americano de Skowronek, que había demostrado una importante afinidad con el proyecto centrado en el Estado del Comité de Investigación en Ciencias Sociales sobre Estados y EstructurasSociales) y como el título de la nueva publicación en sí significaba (haciendo eco deliberadamente, se supone, al nombre de Estudios de desarrollo político de la serie de nueve volúmenes patrocinado desde principios de 1960 hasta mediados de 1970 por el anterior Comité SSRC sobre Política Comparada), los editores se vieron particularmente atraídos por un estilo más estructural, histórico y macroanalíticode la política comparada, capaz de percibir y explicar las características del régimen y los cambios de una manera más compleja, denominado como un tipo de macroanálisis histórico, a lo que Charles Tilly estuvo haciendo alusión como «grandes estructuras, grandes procesos, comparaciones enormes» (Tilly 1984). Igualmente claro fue el deseo de los editores de restablecer el foco de la...
Leer documento completo

Regístrate para leer el documento completo.

Estos documentos también te pueden resultar útiles

  • Texto traducido
  • textos traducidos
  • Texto 2 Traducido
  • textos de César traducidos
  • Texto de ingles para traducir
  • Texto IBE Traducido
  • Texto Nasreddin Ten Stories Traducido
  • Texto Facil Para Traducir De Ingles A Español

Conviértase en miembro formal de Buenas Tareas

INSCRÍBETE - ES GRATIS