Lingüística

Solo disponible en BuenasTareas
  • Páginas : 12 (2869 palabras )
  • Descarga(s) : 0
  • Publicado : 20 de septiembre de 2010
Leer documento completo
Vista previa del texto
La sinonimia es una relación semántica de identidad o semejanza de significados entre determinadas palabras (llamadas sinónimos) u oraciones. Por lo tanto sinónimos son palabras que tienen un significado similar o idéntico entre sí, y pertenecen a la misma categoría gramatical. Por ejemplo, sinónimos de desastre son calamidad, devastación, ruina, catástrofe y cataclismo.
La sinonimia estricta esmuy rara en las lenguas, y suele darse por la existencia de formas dialectales coexistentes, o en formas léxicas del mismo significado pero usadas en contextos diferentes. La sinonimia parcial es mucho más frecuente.
Que tiene una misma o muy parecida significación que otro

Antónimo: Se dice de las palabras que expresan ideas opuestas o contrarias.
Antonimia o antónimos son palabras quetienen un significado opuesto o contrario. Deben pertenecer, al igual que los sinónimos, a la misma categoría gramatical. Por ejemplo, antónimos de "alegría" son "tristeza", "depresión", antónimos de "grande" son "pequeño" o "chico" etc.
Existen tres clases de antónimos:
Graduales: Las dos palabras se oponen de forma gradual, hay otras palabras que significan lo mismo con diferente grado.
Ejemplo:blanco y negro (hay "gris"), frío y caliente (hay "templado", "gélido", "helado", "tibio",...).
Complementarios: El significado de una elimina el de la otra.
Ejemplo: vivo y muerto (no se puede estar vivo y muerto a la vez).
Recíprocos: El significado de una implica el de la otra. No se puede dar uno sin el otro.
Ejemplo: comprar y vender (para que alguien venda una cosa otro tiene quecomprarla, si uno no compra el otro no vende, pero no puedes comprar algo si no te lo vende alguien).

Parónimos son dos o más palabras que tienen pronunciación parecida, pero ortografía y significado distintos. En el caso que la pronunciación sea idéntica, se habla de homofonía.
Se dice de cada uno de dos o más vocablos que tienen entre sí relación o semejanza, por su etimología o solamente por suforma o sonido.

Metáfora. Ret. Tropo que consiste en trasladar el sentido recto de las voces a otro figurado, en virtud de una comparación tácita; p. ej., Las perlas del rocío. La primavera de la vida. Refrenar las pasiones. Aplicación de una palabra o de una expresión a un objeto o a un concepto, al cual no denota literalmente, con el fin de sugerir una comparación (con otro objeto oconcepto) y facilitar su comprensión.
La metáfora (del griego metá o metastas 'más allá, después de'; y phorein, 'pasar, llevar') consiste en el uso de una expresión con un significado distinto o en un contexto diferente al habitual. Establece una relación de identidad total entre dos seres, ideas o conceptos, de tal forma que para referirse a uno de los elementos de la metáfora se emplea el nombre deotro.
El término es importante tanto en teoría literaria (donde se usa como recurso literario) como en lingüística (donde es una de las principales causas de cambio semántico). Se utiliza también en psicología para referirse al poder profundo de "las historias-metafóricas" y su acción en el cambio interno, la visión o el paso a un nivel de conciencia más profundo.

Tropo: Empleo de las palabrasen sentido distinto del que propiamente les corresponde, pero que tiene con este alguna conexión, correspondencia o semejanza. El tropo comprende la sinécdoque, la metonimia y la metáfora en todas sus variedades. Tropo (del latín tropus, y este del griego τρόπος, trópos, que significa «traslado») es, en retórica, una licencia que consiste en el uso de una palabra inapropiada para designar unconcepto. El uso de los tropos es un constituyente principal del ornatus retórico, una de las cualidades de la elocutio.
Dependiendo del distinto tipo de relación establecida entre los conceptos que posibilitan el intercambio léxico, se distinguen los distintos tipos de tropos: la metáfora, la alegoría, la hipérbole, la metonimia, la sinécdoque, la antonomasia, el énfasis, la antistasis y la ironía....
tracking img