Multilinguismo

Solo disponible en BuenasTareas
  • Páginas : 21 (5080 palabras )
  • Descarga(s) : 0
  • Publicado : 10 de noviembre de 2011
Leer documento completo
Vista previa del texto
UNIVERSIDAD NACIONAL INTERCULTURAL DE LA AMAZONIA
UNIVERSIDAD NACIONAL INTERCULTURAL DE LA AMAZONIA


CARRERA PROFESIONAL DE EDUCACION INICIAL BILINGÜE

MULTILINGUISMO
CURSO: TRATAMIENTO DE LENGUA INDIGENA II

DOCENTE: LIC. YESMIC ASELA VALENCIA HUASASQUICHE

INTEGRANTES:
-Barbaran Sánchez, Jerjes Heleodoro
-Cahuaza Gonzales,Ríos
-Chota Trujillo, Vinet Wilber
-Oroche Robalino, Evelin
-Sangama Ceopa, Estefany

GRUPO: Nº 4





YARINACOCHA-2011




I. INTRODUCCION
En la actual etapa de la globalización, se da una recomposición del panorama cultural e idiomático mundial, pues aparecen nuevos mecanismos y formas para organizar la unidad-diversidad propia de la especiehumana. Esta situación plantea nuevos desafíos a los Estados, las instituciones, las sociedades y los individuos. Para los fines de la presente exposición, interesarán los desafíos que se plantean en el terreno educativo.
Luego de hacer algunas consideraciones sobre la globalización y el multilingüismo, y a la luz de ellas, se expone la educación bilingüe intercultural que se ejecuta en el Perú,programa que, si bien se encuentra en un proceso inicial de consolidación, busca responder a los desafíos de la diversidad tanto global como local.












II. MARCOTEORICO

1. MULTILINGUISMO
La palabra multilingüismo describe el hecho de que una persona o una comunidad sean multilingüe, es decir sea capaz de expresarse en variaslenguas. En particular se habla de bilingüismo, o incluso de trilingüismo cuando dos lenguas o incluso tres vuelven a entrar en consideración.
El multilingüismo es percibido por los que lo defienden como una solución al problema de la desaparición de las numerosas lenguas. Este problema amenaza la diversidad cultural del mundo, dedicando a la desaparición un gran número de lenguas, que consistencon todo en tantas maneras diferentes de ver, comprender, clasificar y establecer relaciones entre las cosas. Se sabe en efecto que un 90% de las lenguas están en amenaza de extinción y que podrían desaparecer en unos 50 años
Una buena parte de las interacciones humanas alcanza, ahora, una dimensión planetaria y una enorme velocidad de propagación. Otro conjunto de interacciones tiene unaproyección menor, sea regional, nacional o local. Y todas ellas, eventualmente, se entretejen de diversos modos, creándose así múltiples flujos y circuitos, en medio de los cuales se producen y consumen discursos codificados y decodificados bajo las formas de lenguas particulares. Podrían distinguirse, entre muchos otros, al menos cuatro circuitos socioculturales importantes(1):
a) El circuitohistórico-territorial: conocimientos, hábitos y experiencias que se manifiestan en el patrimonio histórico y la cultura popular tradicional. En ese circuito, se encuentran numerosas lenguas asociadas a poblaciones indígenas y culturas ancestrales que guardan y recrean la memoria, generalmente en situaciones hostiles y discriminatorias. Ejemplo: quechua y aimara en la sierra andina; aguaruna, shipibo,asháninca, etc., en la zona amazónica.
b) El circuito de la cultura de elites: producción escrita y visual; literatura, artes plásticas. En ese circuito, cabe encontrar lenguas de prestigio sociocultural, generalmente de uso internacional, asociadas con el poder simbólico. Ejemplo: variedades cultas del inglés, alemán, francés, español, italiano o portugués.
c) El circuito de la comunicación masiva:grandes espectáculos de entretenimiento a través de la radio, cine, televisión o video. En ese circuito, se encuentran lenguas de amplio uso global, regional o nacional. Ejemplo: variedades populares de lenguas como el inglés, alemán, francés, español, italiano o portugués.
d) El circuito de los sistemas de información y comunicación utilizados por quienes toman decisiones: fax, teléfonos...
tracking img