Norma linguitica

Solo disponible en BuenasTareas
  • Páginas : 10 (2327 palabras )
  • Descarga(s) : 0
  • Publicado : 13 de junio de 2011
Leer documento completo
Vista previa del texto
La Norma Lingüística y el Criterio de Aceptabilidad Social

1. Defina Norma Lingüística en función a los hábitos sociales, el habla individual y el sistema abstracto de la lengua en contraposición de la norma preceptiva o académica. Especule un poco en ese sentido y dé un ejemplo, en su respectivo contexto. Preste atención a la siguiente aseveración: “La lengua estándar representa el isacorrecto del conjunto de normas y hábitos lingüísticos seleccionados y aceptados por los propios hablantes. Hay una serie de reglas que los hablantes se las saltan por el influjo de otras lenguas extranjeras”. Relaciónelos con todo lo antes expuesto.
Norma lingüística es un conjunto de rasgos o reglas gramaticales que coinciden con el buen uso o empleo correcto de la lengua, que una comunidadestima como propias y que se aceptan sin dificultad.
La norma lingüística es, para el individuo, un sistema de realizaciones obligadas, un conjunto de imposiciones sociales y culturales que tienen su campo de acción en el lenguaje. La norma lingüística varía no sólo de comunidad a comunidad sino también dentro de cada una de ellas: son obviamente distintas las normas a que se atienen el lenguajeliterario o elevado, el lenguaje familiar y el lenguaje popular o vulgar. Esta especie de dialectalización vertical implica la dinámica coexistencia de varios tipos de habla en una misma comunidad y, en algunos de los casos mencionados, la estratificación de una sociedad en varios niveles lingüísticos con modalidades diferentes. Pero más allá de cada norma establecida se abren siempre las posibilidadesdel sistema lingüístico. La creación literaria, por ejemplo, implica la ruptura instintiva o consciente de la norma, a la vez que la utilización original y exhaustiva de las posibilidades del sistema.
El nivel de habla más elevado -y también el que, por serlo, presenta mayor grado de coincidencia con la lengua general- es el de la lengua culta cuidada o formal, a veces identificada con elconcepto tradicional de lengua escrita, y aun con el de lengua literaria. Pero puede también incluir la lengua oral del discurso, de la conferencia o de la cátedra.
Un segundo nivel o estrato subyacente lo constituye la llamada lengua culta espontánea o familiar, que corresponde al modo como natural y habitualmente se expresan quienes tienen tradición familiar de cultura o han crecido en un ambienteculto. La posesión de la lengua culta familiar puede no estar en relación con el grado de instrucción organizada u oficial. Así, son todavía legítimos exponentes de este nivel de habla personas cuya instrucción formal no pasó del nivel escolar, en tanto que pueden no serlo otras que, a pesar de haber alcanzado un nivel profesional, no han logrado superar ciertos hábitos lingüísticos tempranos queno reúnen las condiciones de aceptabilidad social.
Un tercer nivel de habla lo constituye la lengua popular, siempre legítima por espontánea y por vital. La lengua popular es el crisol nunca enfriado de usos nuevos, algunos de los cuales hacen después un camino ascendente hacia otros niveles de habla. "El habla literaria es siempre la meta a que aspira el lenguaje popular, y, viceversa, lalengua popular es siempre fuente en que la lengua literaria gusta refrescarse". La lengua popular representa la libertad absoluta en materia de lenguaje y el estado de perfecta inocencia lingüística; es, por tanto, naturalmente creadora y neologizante.
La lengua estándar representa el uso correcto del conjunto de normas y hábitos lingüísticos seleccionados y aceptados por los propios hablantes. Hayuna serie de reglas que los hablantes se las saltan por el influjo de otras lenguas extranjeras. En morfosintaxis, la formación de plural de ciertas palabras de otras lenguas sigue la regla del español. Así: Club - clubes, no clubs, film - filmes, no films. En la formación del diminutivo, la norma española es mediante adición de sufijos, -ito, -ico, -illo: una casita y no una pequeña casa. El uso...
tracking img