Popul vuh resumen parte 1 y 2

Solo disponible en BuenasTareas
  • Páginas : 3 (627 palabras )
  • Descarga(s) : 0
  • Publicado : 3 de marzo de 2011
Leer documento completo
Vista previa del texto
Raquel Salas-Rivera
Mitología--Preguntas de discusión:
1. ¿Existe en el Popol Vuh un concepto claro de lo que es la justicia? ¿Es posible que las diferencias entre los dioses del Popol Vuhsean representativas de las diferencias entre clases sociales?
2. ¿Podría compararse la figura de Ixquic con la figura de la Virgen María? ¿Qué papel desempeñan las diosas y como se diferencia estedel papel que desempeñan los dioses?
3. ¿Podemos confiar que esta es una trascripción “fiel” de estos mitos? ¿Podría leerse el Popol Vuh como un texto cristiano? ¿Se parece el comienzo del PopolVuh al Génesis del Nuevo Testamento?

Como muy bien escribe John M. Woodruff:

Popol Vuh recounts the mytho-historical traditions of the Quiché Maya and it comes to the modern day reader viathe 17 th century priest Francisco Ximénez of the order of Santo Domingo. Though Father Ximénez is appreciated for his act of conservation, little critical attention has been given to his role in theprocess. The oversight is particularly disconcerting given the opening statement of his prologue: "Esta mi obra, y trabaxo discurro q' avra muchos q' la tengan por la mas futil y vana de las q' hetrabaxado, asi lo pensaran muchos; y yo lo discurro al contrario, porq' entiendo ser la mas util, y necesaria." My investigation is founded on the question, Why does Father Ximénez believe this to be hismost important, his "most useful and necessary" work ?
This study approaches Popol Vuh as a colonial text and the role that Father Ximénez played in its conservation. The paratextualelements--particularly the prologues--reveal Father Ximénez's presence and voice within. [...]

Me encantaría pensar que el Popol Vuh es un texto sobre la mitología de la Quiché Maya pero com bien nosenseñó Don Quijote de Miguel de Cervantes y las críticas posestructuralistas, lo intermediarios, escribas y traductores no son de fiar. Temo que nunca sabremos con seguridad cuanto del Popol Vuh es...
tracking img