Profesionista de las lenguas
“Actualmente, el destino del mundo depende, en primer lugar, de los intérpretes y, en segundo lugar, de los estadistas” Trygve Halvdan Lie *El lenguaje es parte vertebral y el reflejo de cualquier sociedad; en el entorno en que actualmente nos desenvolvemos, se ha vuelto indispensable la comunicación instantánea entre personas de raícesculturales diferentes con el fin de lograr expresar las ideas, opiniones y sentimientos de ambas partes y por consiguiente, llegar a un común acuerdo que logre satisfacerlas. Los intérpretes,profesionistas de la lengua, son los que tienen como función el lograr que esto se lleve a cabo.
El estudio de la lengua se divide en varias ramas cada una con un propósito distinto y requieren estudios yconocimientos específicos. Dichas disciplinas son la docencia, la lingüística, el estudio de los textos literarios, la traducción y la interpretación, siendo esta ultima en la que nos enfocaremos.
El usode las lenguas ha resultado una herramienta indispensable a lo largo de la historia y para el desarrollo de las sociedades en todos los aspectos. Con el paso del tiempo han sufrido modificaciones,han evolucionado. Histórica y socialmente, forma parte de la vida de todas las personas y en cierta medida existe una relación irrompible lengua-ser.
En el caso de México, la lengua a sido un factordeterminante a lo largo de nuestra historia, y la necesidad de los intérpretes se denota claramente en la época de la conquista, en la que la personajes como la famosa Malinche, primer intérpretefemenina es clave en la comunicación y entendimiento entre la cultura española y los pueblos prehispánicos, las cuales eran infinitamente diferentes.
En un mundo que está en expansión y cambio constantedebido a la globalización, el entendimiento rápido entre las personas que hablan diferentes idiomas es innegable en la búsqueda del desarrollo social, económico, cultural e incluso ideológico para...
Regístrate para leer el documento completo.