Réplica del indio a una disertación ladina, autor: antonio pop caal

Páginas: 14 (3379 palabras) Publicado: 17 de marzo de 2011
|Réplica del indio a una disertación ladina | | |
|http://baqtun.naleb.org.gt/index.php/antonio-pop/replicaindiodisertacionladina.html | | |

|En el mundo de los ladinos no sólo se está poniendo de moda, sino sobre todo se ha vuelto motivo de negocios, hablar,discutir,|
|escribir, pintar, y hasta escenificar los temas de la vida indígena. |
| Estoy seguro de que las personas que hablan, escriben y pintan sobre estos temas, desconocen en primer lugar los núcleos en |
|donde se asientan cada uno de los grupos indígenas del territorio nacional; más aún, estoy seguro que ellos no hablan ni|
|siquiera uno solo de los idiomas nacionales indígenas que se hablan en la República. |
| Para conocer profundamente la idiosincrasia de un pueblo y hablar de él, es indispensable conocer, en el pleno sentido de la |
|palabra, el medio más peculiar de su comunicación espiritual, que es la lengua. Quienes desconocen este medio de comunicación ||del indio, y más aún, quienes estén atrapados por los prejuicios de que todo lo indígena posee minusvalía, ni siquiera deben |
|hacer intentos de disertar sobre nuestros temas indígenas. Los únicos autorizados en esta materia somos nosotros. |
| Decir, por ejemplo, que no existe cultura indígena, sino mestiza, formada históricamente en condiciones de dominación y ||asegurar que en cuatro siglos de colonización, el elemento maya ya no juega absolutamente ningún papel en la vida actual del |
|indio, defender estas falsedades, es volver a ratificar la ignorancia y los prejuicios de quienes se atreven a lanzar estas |
|afirmaciones. Nos gustaría que ellos platicaran con el lingüista Adrián Chávez, un indio quiche que se ha dedicado no sólo al ||estudio de la cultura maya y sus repercusiones, sino sobre todo a la traducción fiel del documento más antiguo de la cultura |
|maya, el Pop Wuj. Además, nos gustaría que al menos leyeran algunas de las obras que sobre los mayas ha realizado el |
|etno-historiador europeo, Rafael Girard: Los mayas eternos, Los mayas, su civilización, su historia, sus vinculaciones ||continentales. La misteriosa cultura olmeca, etc. (estos libros se pueden encontrar en las librerías de la capital). En estas |
|obras se da a conocer el indio maya en su aspecto más ignorado, el aspecto espiritual y cómo actualmente sigue viviendo en |
|continuidad con su pasado. || Nuestra actitud psicológica, nuestro estilo de vida no ha variado esencialmente a través de los siglos, e incluso a través de |
|las contingencias históricas, a veces trágicas como la invasión pipil o el impacto de la conquista española. Nuestro |
|extraordinario conservatismo en la tradición, conservatismo que para quienes nos ven desde afuera y con mirada superficial, no |
|es másque fatalismo y apatía, resignación a nuestra condición triste de inferioridad; sin embargo, tal actitud obedece a |
|nuestra cultura formada en moldes míticos inmutables. Estos mitos forman la base subconsciente de nuestro pensamiento y de |
|nuestras tradiciones, y satisfacen plenamente nuestros anhelos espirituales y materiales. Del cristianismo, por ejemplo, no |
|hemosasimilado más que aquellos valores que nos interesan y más se adaptan a nuestra manera de ser y pensar. Los ladinos que |
|contemplan con mirada curiosa los ritos del Maximón, se escandalizan y santiguan porque no son capaces de penetrar |
|profundamente el significado que estas ceremonias representan para nosotros. |
| ...
Leer documento completo

Regístrate para leer el documento completo.

Estos documentos también te pueden resultar útiles

  • Poema Las Moscas Autor: Antonio Machado
  • trabajo y disertacion de autor Jorge Luis Borges
  • ANTONIA DISERTACION FIESTA DEL CUASIMODO
  • Titulo: fundamentos de la filosofía autor: antonio millan puelles
  • Ladinos
  • Ladinos
  • replica
  • Ladinos

Conviértase en miembro formal de Buenas Tareas

INSCRÍBETE - ES GRATIS