Unidad Y Multiplicidad

Páginas: 6 (1272 palabras) Publicado: 3 de junio de 2015
Cuestionario

1. Según el texto elegido, defina la tesis, reconociendo sus proposiciones (ideas) principales y secundarias, sus argumentos y sus conclusiones. (2,0)
Tesis: Las lenguas cambian y se crean nuevas palabras, por eso, para elegir las palabras y las definiciones que aparecerán en el diccionario, la Real Academia de la Lengua Española se apoya en sus Corpus y en las Academias deHispanoamérica.
Ideas principales:
Las lenguas están en constante cambio y eso es algo inevitable.
Las Academias Hispanoamericanas crean sus propios diccionarios, con palabras utilizadas en sus países.
Los Corpus son un gran apoyo para los que desean buscar palabras nuevas y agregarlas al diccionario.
Ideas secundarias:
España tiene más textos en español peninsular que en americanismos.
Argumentos:Las lenguas cambian por diversos motivos, los cuales pueden ser: invasión de un país a otro, comercio entre varios países, búsqueda de identidad (los jóvenes para diferenciarse de los adultos) y fundamentalmente la creatividad que poseen las personas hablantes de ese idioma y de cuanta influencia posea esa persona.
El gran lingüista hispánico Tomás Navarro Tomás dijo: ‘‘No hay persona, por humildeque sea, que dentro de sus propios medios no haya ejercido en algún momento su capacidad de invención propia’’
La RAE creó dos Corpus, el CORDE (Corpus diacrónico del español) y el CREA (Corpus de referencia del español actual), que poseen textos de distintas procedencias (revistas, entrevistas, diarios, talk shows), los cuales son utilizados por los lexicógrafos de la RAE para buscar palabras muyutilizadas entre los lectores y así poder agregarlas al diccionario.
Las Academias Hispanoamericanas supervisan sus propios ‘‘ismos’’, para luego enviar una lista con palabras utilizadas en sus países a la RAE, para que de esta forma esas palabras sean agregadas al diccionario.
Existen los ‘‘americanismos’’, que son palabras nacidas en América y que no se usan en España, pero algunas de ellas seles considera como palabras que deberían estar en el diccionario, ya que su utilización abarca cerca del 80% de los hispanohablantes, los cuáles están ubicados en América y no en España.
Conclusiones:
La RAE se apoya en los Corpus y en las Academias Hispanoamericanas para decidir cuáles son las palabras más utilizadas que se deberían agregar al Diccionario de la Real Academia Española, ya que laslenguas cambian y son diferentes en cada lugar en el cual se habla.
2. En el texto escogido, ¿encuentra varias posturas sobre el tema central? Identifíquelas y explíquelas. (1,0)
En el texto escogido encuentro dos posturas sobre el tema central:
La postura expuesta por la tesis y sus argumentos.
La opinión personal de la autora en una determinada parte del texto, en donde habla sobre los Corpuscreados por la RAE, en la cual habla sobre lo beneficioso que son estos Corpus al momento dela incorporación de nuevas palabras al diccionario, pero además, la menciona que estos Corpus tienen una grave deficiencia: su criterio de distribución de los textos en forma geográfica, ya que la mitad de los textos son de España y la otra mitad son de Hispanoamérica, siendo que la mayoría de loshispanohablantes pertenecen a América.
3. ¿Es controversial o debatible la tesis expuesta en el texto? ¿Por qué? (1,0)
La tesis expuesta en el texto sí es debatible, ya que muchas personas creen que las palabras que están en el diccionario de la RAE son palabras correctas que se usan en España, y que las mismas personas de Españas deciden cuáles son las palabras que deberían ir en el diccionario, sin embargo,la gente no sabe que la RAE solicita el apoyo y la ayuda de las Academias Americanas para poder agregar nuevas palabras al diccionario, y que de ésta forma el diccionario pase a ser de uso universal y general para todos los hispanohablantes del mundo.
4. ¿Cuál es su postura respecto a la tesis presentada en el texto? (1,0)
La verdad, no puedo decir con exactitud si estoy o no de acuerdo con la...
Leer documento completo

Regístrate para leer el documento completo.

Estos documentos también te pueden resultar útiles

  • Leibniz y el problema de la unidad y la multiplicidad
  • UNIDAD DIDÁCTICA INTELIGENCIAS MÚLTIPLES
  • De la unidad a la multiplicidad, heráclito, parménides y empédocles
  • unidad diagnostica para alumnos con discapacidad múltiple
  • Unidad 5 integrales multiples
  • UNIDAD 4 INTELIGENCIAS MULTIPLES
  • multiplos y prefijos de una unidad metrica
  • Leibniz. unidad y multiplicidad

Conviértase en miembro formal de Buenas Tareas

INSCRÍBETE - ES GRATIS